Сочинение: Язык в рассказе «Юшка» (А. Платонов)
(460 слов) Рассказ «Юшка» был написан советским прозаиком Андреем Платоновым в 1935 году. Перед читателем разворачивается история мужчины, которого люди вокруг зовут Юшкой. Он становится своеобразной грушей для битья, терзают его и взрослые, и дети, но Юшка всё сносит из любви. Этот литературный герой – пример искреннего человеколюбия. Многомудрый Литрекон подготовил сочинение-рассуждение на тему «Язык в рассказе А. Платонова “Юшка”». Здесь рассматриваются основные языковые черты рассказа, которые работают и в эстетическом, и в философском ключе.
Место действия рассказа – не названный город при «большой московской дороге». Автор передаёт в рассказе просторечную лексику его жителей: «не серчает», «вкруг», «сроду», «обождите», «помер», «в самоё», «не мудруй». Встречается и неверное использование прямой речи:
«Старики и старухи подымались и говорили, что вон Юшка уж работать пошел, пора вставать».
Через фразы, построенные вопреки правилам русского литературного языка, перед читателями вырисовывается образ малограмотных жителей городка.
Для творчества Платонова в целом характерен особый язык, который привлекает внимание за счёт своей неожиданности и избыточности: например, Юшка «плохо видел глазами». Казалось бы, чем ещё может видеть человек, но в контексте данного рассказа можно предположить, что Юшка лучше видел сердцем («Сердце в людях бывает слепое»). Главный герой не понимает, «зачем ему умирать, когда он родился жить». Здесь мы сталкиваемся с плеоназмом, или избыточностью фразы. В контексте всего творчества Платонова подобные фразы – это важная составляющая текста. Так передаётся косноязычие простых людей и нелепость действительности.
Платонов в своём творчестве намеренно нарушает правила лексической, синтаксической и смысловой сочетаемости, что затрудняет чтение. Мы читаем всё осторожнее в поисках нового языкового эксперимента. Некоторые выражения кажутся странными, но в какой-то мере они отражают восприятие мира: «видели, что он твёрдый и живой», «он всем казался ветхим». Так Юшка описывается через определения, которые скорее бы подошли неодушевлённым предметам. Из-за использования таких выражений текст кажется тяжеловесным и избыточным: «не утомляясь утолять страдания», «отозвался им злом».
И всё же своеобразный языковой лабиринт – не единственная особенность, которую читатель найдёт на страницах этого рассказа. Здесь любовно выписаны сравнения и метафоры: «влага, как неостывающие слёзы», «любила всем теплом и светом своего сердца». В лесу реки «бормочут на каменных перекатах», облака рождаются, плывут и умирают «в светлой воздушной теплоте». Кажется, что эти эпизоды награждают читателя, который справился со сложными и кажущимися ошибочными оборотами. Здесь Платонов отходит от языковых нагромождений и обращается к лёгкости и красоте мира, которая ускользает от человека, как облака.
Рассказ «Юшка» – трогательная и печальная история. Трудно сказать, что бы получилось, если бы Платонов избрал иной творческий метод. Но можно с уверенностью заявить, что существующий вариант текста захватывает внимание, заставляет сопереживать и удивляться жестокости людей.
Таким образом, язык в «Юшке» представляет собой переплетение просторечных выражений и формулировок, тяжёлых конструкций и поэтичных оборотов. Перед читателем предстаёт провинциальный город и его грубоватые, недалёкие жители, но вместе с тем здесь есть место доброте, красоте и любви. Платонов показал читателям: через грубоватую малограмотную речь можно говорить о серьёзном, трагичном и прекрасном.
Автор: Софья Панихидникова