Краткое содержание повести «Выстрел» по главам (А.С. Пушкин)

Сюжет повести Пушкина «Выстрел» посвящён истории дуэли, растянувшейся на несколько лет. Для того чтобы узнать основные события произведения, Многомудрый Литрекон предлагает Вам прочитать её краткий пересказ, где все необходимое описано в сокращении, но с цитатами и важными деталями из текста. Чтобы понять замысел автора, обратитесь к анализу «Выстрела» по плану. Приятного просвещения!

Глава 1: История Сильвио

Рассказ ведётся от имени подполковника  И.Л.П., о чём сказано во вступлении к «Повестям Белкина».

Рассказчик начинает повествование с описания своей офицерской жизни в местечке ***. Дни проходят одинаково: «Утром ученье, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты». Единственным светским лицом, проводящим время в компании офицеров, оказывается угрюмый и замкнутый человек тридцати лет, которого рассказчик условно называет Сильвио. Он кажется офицерам загадочной личностью: непонятно, что побудило его уйти в отставку и поселиться в глуши; неизвестно, откуда у него деньги и много ли их, так как он щедро угощает офицеров обедами, но сам ходит в старой поношенной одежде. Главной же особенностью Сильвио является его поразительное умение метко стрелять: если бы он захотел сбить с чьей-либо фуражки грушу, «никто б в нашем полку не усумнился подставить ему своей головы».

Сильвио пользовался всеобщим уважением, однако однажды произошёл случай, заставивший офицеров усомниться в его храбрости. Во время игры в карты в доме у Сильвио недавно приехавший офицер, разгорячившись, кинул в хозяина тяжёлым подсвечником, от которого тот едва увернулся. Все ждали, что за этим последует вызов на дуэль, однако, к их удивлению, Сильвио через несколько дней помирился со своим обидчиком. Из-за этого его престиж в глазах военных на некоторое время упал, однако вскоре этот случай забылся, и Сильвио снова стал всеобщим кумиром.

Только рассказчик не мог простить Сильвио его примирение с офицером, воспринятое им как трусость. Хотя раньше он довольно близко общался с Сильвио, и тот разговаривал с ним «о разных предметах с простодушием и необыкновенною приятностию», теперь он старался избегать его.

Однажды Сильвио получил письмо, после прочтения которого объявил офицерам, что вынужден немедленно уехать. После прощального обеда он попросил рассказчика остаться и объяснил ему, почему он не вызвал на дуэль оскорбившего его офицера: несмотря на меткость Сильвио, была небольшая доля вероятности, что он может погибнуть, а этого он пока не мог себе позволить. В ответ на удивление рассказчика Сильвио рассказал ему приводимую ниже историю:

Раньше Сильвио служил в гусарском полку. Он привык всегда быть первым: участвовал во всех дуэлях, пил больше всех. Другие гусары восхищались им, а командиры видели в нём «необходимое зло». Но однажды в их полку появился молодой человек из знатной и богатой семьи, который своим умом, красотой, смелостью и остроумием начал затмевать Сильвио. Из-за этого тот не взлюбил его и стал искать предлога, чтобы вызвать его на дуэль. В конце концов, его старания увенчались успехом: на бале у польского помещика, где молодой человек пользовался вниманием всех женщин, Сильвио грубо пошутил на его счёт. Тот дал ему пощёчину, и на следующее утро был назначен поединок.

Кинули жребий, и первому выпало стрелять противнику Сильвио: он прострелил ему фуражку. Сильвио приготовился уже убить молодого человека, но заметил, что тот совершенно равнодушен к возможной близкой смерти: он ел черешню и выплёвывал косточки в сторону своего противника. Сильвио не захотел убивать человека, который совсем не дорожит жизнью, и отложил свой выстрел на неопределённый срок. Теперь же, из полученного письма, он узнал, что его противник собирается жениться, и решил, что время его выстрела пришло: вряд ли перед свадьбой молодой человек будет так же равнодушен к смерти, как тогда.

Вскоре подали лошадей, и Сильвио уехал, оставив противоречивые чувства в душе рассказчика.

Глава 2: Возобновление дуэли

Прошло несколько лет, и рассказчик поселился в маленькой деревне, где ужасно скучал, не зная, чем заняться, и не имея соседей, с которыми мог бы подружиться: большинство окружающих его помещиков много пили и были неспособны к интересному разговору. Но однажды в долго пустовавшее имение приехала графиня Б*** с мужем. Обрадованный новому обществу, рассказчик сразу поехал представиться им.

Роскошное убранство усадьбы сначала смутило его, но граф и графиня обращались с ним очень просто, без церемоний, и вскоре рассказчик разговорился. Осматривая кабинет графа, он увидел, что одна картина прострелена двумя пулями, «всаженными одна на другую». Рассказчик похвалил хороший выстрел, разговор перешёл на тему меткости стрельбы, и в связи с этим рассказчик вспомнил о Сильвио. Граф был поражён, услышав это имя. Оказывается, он и был тем молодым человеком, которого собирался убить Сильвио. А простреленная картина осталась в память от их последней встречи. Граф поведал рассказчику эту историю.

Пять лет назад граф проводил медовый месяц со своей женой в этом поместье. Однажды они возвращались с прогулки верхом, и лошадь жены заупрямилась. Она решила пойти пешком, а граф поехал домой первым. Когда он приехал, в усадьбе его поджидал Сильвио, сказавший, что хочет отдать свой выстрел. Граф ужаснулся и просил его стрелять скорее, пока не вернулась жена, но Сильвио медлил. Он сказал, что надо снова бросить жребий, иначе это будет похоже на убийство. Находясь во власти ужаса и невольно подчиняясь Сильвио, граф согласился. Ему опять досталось стрелять первому. К счастью, он промахнулся и попал в картину.

Сильвио начал прицеливаться, и как раз в это время вернулась жена графа, пришедшая в ужас и недоумение от этой картины. Граф попробовал успокоить её, сказав, что они просто шутят, но Сильвио зло отвечал на это, что граф вечно шутит, а теперь пришёл его черёд шутить. Он снова хотел прицелиться в Сильвио, но жена графа кинулась к его ногам. Граф в бешенстве потребовал у Сильвио ответа, когда он перестанет издеваться над бедной женщиной и будет ли он наконец стрелять. Но тот ответил, что стрелять не будет, так как довольно и того, что он видел смущение и робость своего соперника. Сильвио вышел из комнаты, но на пороге обернулся и почти не глядя выстрелил в картину в то же место, куда попал граф. Прежде чем кто-либо успел опомниться, Сильвио уехал.

На этом граф закончил повествование. Таким образом рассказчик узнал конец истории, которую слышал до этого. Что касается Сильвио, то по слухам он погиб во время возмущения Александра Ипсиланти.

Автор: Мария Тихомирова

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Adblock
detector