Краткое содержание книги «Черная стрела» (Р. Л. Стивенсон)

Многомудрый Литрекон предлагает к прочтению краткий пересказ потрясающего романа «Черная стрела». Сюжет произведения проведет Вас по судьбе главного героя, покажет, к чему может привести жажда мести и расскажет о прочих основных событиях книги. Роман в сокращении позволит Вам ознакомиться с ним в кратчайшие сроки. Приятного просвещения!

Пролог: Джон Мщу-за всех

В один из хороших весенних деньков в деревне Тэнстолл зазвонил колокол. Несколько женщин и паренек в красной рубахе столпились у моста и спорили о причине этого события. Не так давно промчался гонец с письмами священнику Оливеру Отсу от сэра Дэниэла Брэкли. Но от гонца людям ничего не удалось узнать, тот торопился. Долго в неведении оставаться не пришлось. Воспитанник сэра Дэниэла, Ричард Шелтон или просто Дик, выехал из леса и охотно поделился тем, что сэр Дэниэл собирает всех мужчин, способных держать оружие в руках, на битву. Но с кем будет бой, юноша не знал. Известия о войне народ не порадовало, ведь это значило, что крестьяне будут жить впроголодь. К тому же, по словам Дика, сэр Дэниэл накажет каждого, кто не придет на его зов.

Клипсби, крестьянин в красной рубахе, заявил, что у него только один господин – король Генрих VI. Эти слова немного разозлили Дика, который боготворил своего господина. Тогда крестьянин спросил у него, на чьей стороне сэр Дэниэл, но юноша не смог ответить. Сэр Дэниэл не был постоянным в этом вопросе, а за счет своих измен только богател. Этот разговор прервал подъехавший Беннет Хэтч. Он приказал Клипсби отправляться в замок Мот за снаряжением и отправить туда же всех остальных бездельников. Сам мужчина с Диком пошел к Нику Эппльярду. Нику он поручил принять начальство над гарнизоном в замке Мод. При этом ему выделят только шесть мужчин и Оливера Отса. Эппльярду не нравился подобный расклад, но спорить он не стал. Старый лучник обратил внимание на птиц, которые предупреждают о засаде. Он поделился своими наблюдениями с Хэтчем, но тот не поверил. И как бы Ник ни пытался убедить его, что многим выгодна их смерть, Беннет стоял на своем, что если здесь и есть недоброжелатели, то они ненавидят сэра Дэниэла, но не их.

Со стороны леса пролетела стрела и вонзилась точно между лопаток Эппльярда. Ни Дик, ни Хэтч стрелка не увидели. Да и выстрел был хорош. Попасть с такого расстояния способен только настоящий мастер. Перед тем как умереть, Ник попросил вытащить из него стрелу. Дик обратил внимание, что стрела очень странная. Полностью черная стрела с надписью «Эппльярду от Джона Мщу-за-всех». Хэтч и Дик занесли Эппльярда в дом. Через короткое время приехал Оливер Отс, увидел тело Эппльярда и начал рассуждать с Хэтчем о том, кто мог убить старого стрелка. Ему показали стрелу. Мнения разделились. Священник считал, что убийцей является кто-то из верхнего слоя общества, Беннет же был уверен в том, что это гнев простого народа.

Оливер Отс попросил Хэтча занять место Ника. Они поехали к церкви, там уже их ждал отряд из двадцати крестьян. Беннет заметил, как между вязами кто-то крадется. Он окликнул его, но незнакомец побежал. Люди кинулись в погоню, но из-за того, что нужно было огибать кладбище, теряли время, а конь Беннета отказался прыгать через изгородь. Дик поступил умнее. Он взял арбалет, прицелился и выстрелил. Глубоко в душе он почему-то хотел промазать, но попал. Человек упал, но тут же встал, издевательски махнул рукой и снова побежал. Он был только ранен. Догнать его не смогли. На воротах церкви обнаружили послание от Джона-Мщу-за-всех. В послании говорилось, что он выпустит четыре стрелы, и все они достигнут цели. Одна уже пронзила Ника Эппльярда. Другие предназначались для Беннета Хэтча, Оливера Отса, который убил Гарри Шелтона и сэра Дэниэла, воплощения зла. Священник стал оправдываться в том, что он не убивал Шелтона, Хэтч его одернул и что-то ему зашептал. Дик видел все это и задумался. Гарри Шелтон был его отцом, но если юноша и заволновался, он этого не показал.

Так как Беннет оставался руководить гарнизоном, отрядом подкрепления сэра Дэниэла возглавил Дик. На прощание Хэтч пожелал не доверять сэру Дэниэлу и остерегаться священника. Этим людям нельзя было верить. Также Беннет попросил Ричарда Шелтона похоронить его, если черная стрела его все же пронзит. Дик дал обещание. Тепло попрощался с наставником и отправился на запад.

Книга 1: Два мальчика

Под вывеской «Солнца» в Кэттли

На ночь сэр Дэниэл со своим войском расположился в Кэттли. Он наживал свое богатство нечестными путями. Либо покупал право наследства, а потом с помощью связей окончательное решение выигрывал в свою пользу, либо силой захватывал понравившееся поместье и с помощью тех же связей оставался безнаказанным. Деревню Кэттли когда-то постигла вторая участь. Здесь еще оставались недовольные крестьяне, поэтому сэр Дэниэл и пришел сюда с войском, чтобы запугать недовольных. Сейчас он сидел в харчевне «Солнце». На полу спал юноша. Сэр Дэниэл давал указания хозяину заведения. Несчастный должен был платить вдвое больше за то, что платил оброк ненавистному сэру Дэниэлу Уэлсингэму. Следующий гнев рыцаря получил старик Кондолл. С него рыцарь потребовал двадцать фунтов, а когда тот отказался из-за нехватки денег и нежелания быть повешенным, увеличил сумму вдвое.

Мальчик на полу проснулся. Рыцарь подозвал его к себе. Тот покорно подошел, но в глазах его сверкнула ненависть. Сэр Дэниэл посмеялся над неуклюжестью паренька, которого называл мастер Джон, сообщил, что на устройстве его брака хорошо заработает, и приказал хозяину накормить его, но мальчик отказался от еды, выпил чашку воды и уселся в углу. Но когда приехал Дик, паренек явно заинтересовался им. Ричард Шелтон передал рыцарю письмо от священника и сообщил, что милорду Райзингэму нужна подмога, так как он рискует потерпеть поражение. Но сэр Дэниэл был другого мнения. Если кто-то на грани поражения, нужно не вмешиваться. Сэр Дэниэл вышел посмотреть на войско, прибывшее с Диком. Рыцаря не любили как человека и господина. Но никто не отрицал того, что военачальник он хороший. Осмотрев крестьян и посмеявшись над ними, рыцарь вернулся в харчевню. Там он прочел письмо от Оливера Отса и нахмурился. Он пообещал как-нибудь рассказать Ричарду о гибели его отца, которая случилась между замком Мот и Холливудом. Когда-нибудь, но не сейчас.

Сейчас Дик должен был отправиться с посланием в Тэнстолл, так как сэр Дэниэл не собирался принимать участие в битве, пока не станет ясен победитель. Рыцарь отправился к столу и стал писать. Дик ел, когда над его ухом раздался шепот. Это мальчик просил его не выдавать и указать путь до Холливуда. Ричард подсказал ему без подробных объяснений. Лица его он не видел, но краем глаза заметил, что это совсем юнец, чуть младше его самого. Получив послание, Дик уехал. В харчевню тут же ворвался гонец Райзингэм с сообщением о том, что они вот-вот одержат победу. Сэр Дэниэл стал собираться на битву, но заметив пропажу маленького человека, который на самом деле был девчонкой, о чем рыцарь сообщил хозяину, отправил своих людей на ее поиски. Девчонку отправился искать Сэлдэн. К концу битвы он должен был доставить ее в замок Мот.

На болоте

Рано утром Дик был у болота. Он хорошо знал тропу через топь, но с болью подумал о мальчишке, которому не удосужился рассказать о ней. Юноша двинулся вперед, проехал половину тропы и услышал всплеск воды. В болоте утопала серая лошадь того паренька. Всадника не было. Дик избавил животное от мучений, выстрелив из арбалета ему в голову. Он озирался в поисках паренька, когда из-за камышей его окликнул беглец. Паренек представился Джоном Мэтчем и попросил о помощи. Ему очень нужно было попасть в Холливуд. Ричард спрыгнул со своего коня и предложил Джону сесть. Потом, как сказал Дик, они поменяются.

По дороге Джон рассказал, что сэр Дэниэл его похитил. А когда друзья Джона кинулись в погоню, рыцарь усадил его за свою спину, прикрываясь им, как щитом. В итоге Джона случайно подстрелили в ногу. Дика раздражало то, что его попутчик называет его мальчиком. Джон на это заметил, что не девочкой же называть Дика. Дик разозлился, девчонок он не любил. По его мнению, только одна заслуживала уважения, так как она была не хуже парня – Жанна Д’Арк. Ее сожгли, как ведьму, за то, что она носила мужскую одежду. Джон бегло перекрестился, объяснив это тем, что помолился за ее душу. Разговор о девушках Джон завел не просто так. Он слышал, что Дик скоро женится на Джоанне Сэдли. Так решил сэр Дэниэл. Ричард об этом ничего не знал, но и противиться не спешил. Внезапно до них донесся звук трубы: люди сэра Дэниэла подняли тревогу. Дик пообещал Джону, что не успокоится, пока не доставит его до Холливуда.

Перевоз у болота

Дик и Джон добрались до хижины перевозчика Хью. Ричард попросил его перевезти их через реку. Джона он представил своим родственником. Хью долго разглядывал Джона, потом рассмеялся и, получив взбучку от Дика, отвязал лодку. Джон и Дик с лошадью вошли в нее. Перевозчик предупредил ребят о том, что на этом острове бесчинствует Болотный Джон, который ненавидит сэра Дэниэла, поэтому им лучше плыть вверх по реке и там высадиться. При этом Хью попросил навести на него арбалет, потому что только так они могли осуществить задуманное. Дик усомнился в правдивости его слов, но перевозчик стоял на своем и утверждал, что сэр Дэниэл скоро падет, потому защиты с его стороны ждать не стоит. Хью хотел высадить их за ивами, не решаясь плыть дальше, так как опасался за жизнь молодых людей. Но в чаще деревьев послышался треск.

Джон выпрыгнул из лодки, Дик не смог последовать его примеру. Его лошадь заупрямилась. Показался сам Болотный Джон с луком и стрелами. Он приказал Дику стоять и не шевелиться, а когда тот не послушался, выстрелил в лошадь. Та упала, лодка перевернулась. Дику помог выбраться Джон. Они видели, как Хью со своей лодкой плывет на островок к Джону, и бросились бежать, выигрывая для себя время. Дик бежал впереди и инстинктивно выбрал верную дорогу: земля становилась тверже. Внезапно Джон упал. Дик совсем забыл про его ногу, но когда беглец попросил оставить его, Ричард подставил свое плечо. Он не был способен бросить в беде того, кому пообещал помощь. Тем более Джон спас его из воды, а плавать Дик не умел. Ричард Шелтон подметил, что Джон для своих шестнадцати лет невысокого роста, да и рука у него маленькая, но не заострял на этом внимания и только шутил.

Скоро они сделали привал. Джон проголодался, Дик дал ему еды, а сам отправился на разведку. Юноша залез на высокий дуб. Он увидел, как Хью на своей лодке плывет к дому. Больше людей он не видел, но тут заметил на болоте несколько точек. Шел какой-то небольшой отряд. Это его встревожило.

Молодцы из зеленого леса

Джон успел набраться сил, когда мальчики двинулись дальше. Дик поделился с приятелем увиденным с вершины дуба. Джона отряд тоже встревожил. Они уже выбрались из чащи и вышли на лужайку. Дик упал и отполз назад, Джон последовал его примеру. Ричард на вершине сосны увидел человека, который всматривался вдаль. Мальчики решили тихонько обойти его слева, прошли овраг и оказались у руин дома. Дик узнал это место. Саймон Мэлмсбэри владел этой усадьбой, но потом сэр Дэниэл присвоил ее себе.

Мальчики спрятались в овраге около развалин. Где-то рядом был человек, который напевал песню. Джон и Дик полезли по мусору, чтобы оценить обстановку. У костра стоял высокий мужчина и готовил что-то в котле. Недалеко от него спал человек. Когда с готовкой было покончено, человек у костра достал рог и с помощью него подал сигнал к обеду. Спящий человек встал, а вскоре с разных сторон появились другие люди. Они брали похлебку из котла, садились и ели. Вооружены они были по-разному, но все в зеленых куртках.

На поляну вышло еще несколько людей, судя по всему, седовласый был предводителем всей шайки. Новоприбывшие разбойники принесли на носилках эль, а седовласый Эллис заявил, что через лес пройдет сэр Дэниэл со своим войском. Спутать их с другими невозможно – красный и синий цвет принадлежат сэру Дэниэлу. Наконец, они смогут с ними поквитаться и положить конец их бесчинству. Они достаточно терпели боль и унижения, теряли товарищей. Достаточно смастерили черных стрел для мести.

Послышался свист летящей стрелы, которая вонзилась в трубу над головами мальчиков. Ребята вздрогнули, Дик даже выронил крючок от арбалета, который тут же поднял Джон. Для людей на поляне это был знак. Эллис воспрял духом. Он сказал, что Ник Эппльярд был лишь началом. Ему нужно отомстить за Гарри Шелтона, Саймона Мэлмсбэри и себя. Тут прибежал еще один человек и заявил, что это не сэр Дэниэл, слишком маленький отряд. В одно мгновенье отряд «Черной стрелы» исчез с поляны.

Кровожадная охота

Дик вскочил и хотел было броситься на помощь сэру Дэниэлу. Джон пытался вразумить его. Он напомнил Ричарду, что, по словам Эллиса, именно сэр Дэниэл виновен в смерти отца Дика. Так неужели он встанет на сторону своего врага? Но Дик упрямился. Сэр Дэниэл вырастил его в хороших условиях, и он не мог оставить его в опасности. Да, он поклялся помочь Джону, но сейчас он не имел права оставлять своего господина. Джон же не хотел отпускать Дика и не отдавал ему крючок от арбалета. Тогда Дик набросился на него и силой отобрал вещь. Но бить парня не стал. Поднялся и побежал, Джон – следом. Ричард, может и хотел его прогнать, но времени на это не было. И в итоге Джон даже оказался полезным. Он указал Дику на склон, по которому поднимался отряд Эллиса Дэкуорта. Дик искренне поблагодарил Джона, но тот расплакался. Ему было больно и обидно, когда Ричард накинулся на него с целью вернуть себе крючок.

Дик не понял причин слез Джона, тот для него был лишь молокососом. Вскоре мальчикам открылась хорошая картина: тропа, вдоль которой простирался лес. «Черная стрела» скорее всего уже устроила засаду, а по тропе ехал Сэлдэн. Дик вспомнил указания Беннета: если рядом опасность и нужно бежать, то только вперед. Сэлдэну с его людьми нужно было добраться до рощи. И Ричард собирался предупредить их об этом. Отряд сэра Дэниэла остановился ненадолго. Они прислушивались к пушечному реву. Плохой знак. Поле битвы сдвигалось к Тэнстоллу. Что означало одно: преимущество определенно не на стороне сэра Дэниэла и лордов Алой розы.

Вот,отряд двинулся дальше. Когда он оказался на открытой полянке, из леса полетели стрелы. Было много раненых, но их не добивали. За несколько минут уцелевшим от стрел остался только Сэлдэн. И он находился совсем недалеко от рощицы, в которой можно было укрыться и где их уже поджидали Дик и Джон для оказания помощи. В Сэлдэна начали стрелять, но нарочно мимо. Над ним просто издевались. Тогда он наугад прицелился в чащу, выстрелил и в кого-то попал. Потом он побежал. «Черная стрела» поздно спохватилась. Теперь отряду слепило солнце в глаза, к тому же Сэндлэн бежал петлями. Его все же подстрелили, когда он был рядом с мальчиками. Он поднялся и двинулся в другую сторону, сильно раненый. Еще одна стрела убила его. Дик встал в полный рост. Возможно, его бы убили. Но Эллис узнал в нем сына Гарри Шелтона и приказал взять его живым. Дик и Джон побежали через чащу.

Конец дня

Дик и Джон несколько раз свернули влево. Разрыв был большим, им удалось вернуться к реке, от которой они не так давно ушли. Их преследователи мчались к Тэнстоллу. Но в кустах остролиста они наткнулись на человека с арбалетом в зеленой куртке. Он не спешил стрелять, только приказал остановиться. Дик напал на него и убил кинжалом. Мальчики побежали дальше. Чаща кончилась и они оказались на дороге. Прямо перед ними проскакало разбитое войско Алой розы. Дику было интересно, сэр Дэниэл потерпел поражение или перешел на сторону Йорков? Была и другая проблема: теперь нужно было искать другой путь до Холливуда. Мальчики вернулись в лес. Джон снова заплакал. Он назвал Дика трусом и хвастуном за то, что тот убил человека с луком, который даже не собирался стрелять.

Эти слова взбесили Ричарда. Он даже снял пояс и хотел отхлестать им неугомонного мальчишку, но его уставшее бледное лицо и тело, сжавшееся в комок, не позволили ему совершить задуманное. Он напомнил о том, как дал Джону свою лошадь, свой обед. Уже эти поступки не дают права называть его трусом или хвастуном. Хоть он и был зол на Джона, все же собирался доставить его до Холливуда. Но Джон предложил разойтись в разные стороны. Он не мог простить Дику убийство невинного и жестокость, когда тот хотел ударить его поясом. Они и правда разошлись. Но сначала Джон догнал Дика, чтобы поблагодарить его и пожелать удачи, а потом Дик — Джона, чтобы предложить ему свой арбалет. От арбалета Джон отказался. Наступала ночь и Дик решил проводить товарища хоть немного. Вскоре они набрели на ручей, попили, затем залезли в яму и благополучно уснули.

Человек с закрытым лицом

Мальчики проснулись рано утром и просто лежали. Но их привлек звук колокольчика. Кто-то шел и при каждом его шаге звенел этот колокольчик. Джон и Дик разместились у края ямы на высоком бугре и увидели, как из чащи вышел человек в белом. Он шел ощупью, с помощью палки. Так как на голове его был белый мешок. И дыр для глаз на нем не было. Это был прокаженный. Дик предложил просто лежать. Человек в белом двигался дальше, но словно посмотрел несколько раз на мальчиков, чем напугал их. Вскоре он скрылся в чаще. И как бы Дик не утверждал, что прокаженный прислушивался, а не смотрел, Джон убедил его в обратном. Это Дика напрягало, к тому же колокольчика они больше не слышали. Джон хотел идти в противоположную сторону от странного человека, но Дик повел на север, к Холливуду.

На вершине другого бугра они снова увидели прокаженного. Только теперь он не опирался на палку, было понятно, что он зрячий. И колокольчик он зажал. Мальчики спрятались в кустах. Было что-то не так. Ведь прокаженные специально использовали колокольчики, чтобы их слышали и разбегались. Было понятно только то, что этот прокаженный преследует их. Вдруг он выскочил из-за кустов и побежал на мальчиков. Дик и Джон бросились в разные стороны. Ричард услышал крик товарища: прокаженный схватил его, Джон от ужаса потерял сознание.

Дик схватил арбалет, прицелился, но узнал знакомый голос, который просил его не стрелять. Под обликом прокаженного скрывался сэр Дэниэл. Рыцарь оделся так, потому что все его люди мертвы, а сам он в опасности. Он брел к замку Мот. Джон очнулся, сэр Дэниэл предложил мальчикам воды и еды. Когда он услышал о смерти Сэндэла, то пришел в ярость. Вспоминал, как отнял у Эллиса Дэкуорта все однажды и пообещал кровожадно отомстить теперь. Он приказал мальчикам поесть и отправляться за ним в замок Мот, после чего снова облачился в свое одеяние и ушел. Дик и Джон быстро перекусили и отправились следом. Джон по дороге попросил Дика простить Джона за все. Джон тоже попросил прощения и пообещал, что надоедливого Мэтчема Дик больше никогда не увидит. Ричард ничего не понял, но принял слова товарища. Когда они пришли к замку, там их встречал сэр Дэниэл в сопровождении Хэтча и священника.

Книга 2: Замок Мот

Дик задает вопросы

В замке кроме Дика, сэра Дэниэла и Беннета Хэтча, было еще девятнадцать человек, способных воевать. Также в замке было несколько раненых. Защитников замка пугали вовсе не сторонники Белой розы, а черные стрелы. За десять часов к замку прибежали несколько лошадей без всадников и приковылял воин с раной от копья. На гибель Сэлдэна Хэтч отреагировал болезненно, даже плакал. Дик и Хэтч были во дворе, когда подошел сэр Дэниэл. Он знал, как поправить свои дела. Рыцарь написал письмо с пустыми обещаниями и просьбой покровительства Уэнслидэлу. И ему нужен был гонец. Несколько человек были готовы отправиться в путь, даже Беннет, но рыцарь им отказал и выбрал Трогмортона.

Когда сэр Дэниэл ушел, Дик решил спросить Хэтча о смерти своего отца. Но тот ему ничего не сказал. Только посоветовал обратиться с этим вопросом к священнику или раненому Картеру. Дик выбрал второй вариант. Но раненый воин молчал. Он даже сказал, что согласен умереть без исповеди, но на вопрос Дика ему нечего ответить. Ричард не стал настаивать, пообещал позвать Оливера Отса и вышел. Молчание Картера лишь подтверждало то, что в смерти Гарри Шелтона был замешан сэр Дэниэл. Священник тоже был причастен. В этом Ричард убедился, когда сообщил проходившему священнику о своей надежде на то, что тому не придется исповедоваться перед смертью. Оливер Отс отвел взгляд.

Дик чувствовал себя одиноким и очень хотел поговорить с Джоном Мэтчемом, но того нигде не было. Дик вообще его не видел с момента возвращения в замок. Когда ему на глаза попалась супруга Беннета, он пристал к ней с расспросами о Джоне. Но она лишь ответила, что товарища он больше никогда не увидит. К Дику подошел Хэтч и посоветовал вести себя более спокойно, взвешивать каждое слово на допросе у сэра Дэниэла. Только Беннет закончил говорить, как Ричарда позвали к рыцарю.

Две клятвы

Сэр Дэниэл был недоволен тем, что Ричард порочит имена своих братьев по оружию. Ему было известно про вопросы о гибели отца, который задавал юноша. Дик не обращал внимания на нападки своего господина. Он знал, что быть опекуном выгодно. Можно распоряжаться деньгами и людьми, а затем получить хорошую сумму за удачный брак. В конце концов, рыцарь уступил. Он поклялся, что не имеет никакого отношения к смерти Гарри Шелтона. Тогда Дик поверил и пылко пожал ему руку. Ни он, ни сэр Дэниэл не заметили при произношении этой лживой клятвы ужас и отчаяние на лице священника. Дик увидел состояние Оливера Отса, когда повернулся к нему, его подозрения снова пробудились. Сэр Дэниэл подскочил к священнику и в приступе бешенства приказывал ему дать ту же клятву. Но священник не мог вымолвить ни слова. Узкое окно пробила черная стрела и вонзилась в стол. Оливер Отс упал в обморок.

Дик и сэр Дэниэл выбежали во двор. Рыцарь оставил юношу там, а сам вернулся в залу. Стрела была черная с надписью «Зверь в норе». В этот момент священник очнулся. Рыцарь не стал отрицать, что дал страшную клятву, но приказал священнику дать еще более ужасающую. Дик ему нужен был. Но если мальчишка будет слишком мешать, он отправит его к отцу, которого переместил в комнату над часовней. Поэтому жизнь Ричарда в руках Оливера Отса. Он должен дать юнцу твердую клятву. Если Дик примет ее, то останется в живых.

Сэр Дэниэл позвал священника и ушел. Оливер Отс принес ту же клятву. Но юный Шелтон стал задавать наводящие вопросы. Тогда священник странно подмигнул Дику, словно пытаясь ему что-то сказать, после чего поспешно ушел. Ричард стал осматривать стены. На одной из них висело полотно с охотником. Дик пригляделся и с ужасом понял, что один глаз у охотника живой. За ним кто-то подглядывал. Он понял свое положение и необходимость бежать. Но тут вошел слуга, который должен был помочь перенести вещи и оружие Дика в другую комнату, над часовней. По словам слуги, там живет привидение. Ричарда посетили дурные предчувствия.

Комната над часовней

До самого вечера Дика гоняли с поручениями. Когда он наконец оказался в новой комнате, дурное предчувствие только усилилось. Комната была определенно лучше и просторнее, но это только настораживало. Дик слышал, как сменяются караульные, а потом к нему кто-то постучался. Это оказался Джон. Он не стал тратить время на объяснения, где пропадал, но предупредил Дика о приближающейся смерти. Дик в очередной раз понял, что из замка нужно бежать. Ждать палача ему осталось недолго. Потайной люк в его комнате открылся, показалась рука. Дик натянул тетиву и был готов выстрелить в голову палачу, но тут в замке раздался крик, человек скрылся. Ричард прислушался к нарастающим крикам. Громче всех орал сэр Дэниэл и звал какую-то Джоанну.

Джон попросил выпустить ее. Дик наконец понял, о ком идет речь. Он сказал, что если ему удастся выжить, то он с радостью женится на ней. Она самая смелая девушка из всех, к тому же, он успел ее полюбить за время их приключений. Сэр Дэниэл догадался, где прячется Джоанна. Его люди начали выбивать дверь, но их отвлек крик часового. Часовой принял остатки разбитой армии за «Черную стрелу» и поднял шум. Дик решил воспользоваться возможностью. Забаррикадировал дверь с помощью кровати и готовился бежать с Джоанной через потайной люк. Им удалось сделать несколько шагов по ступеням вниз, как дверь снова начали выбивать.

Потайной ход

Дик и Джоанна долго плутали по темным коридорам и никак не могли найти выход. Ричард предложил сесть и поговорить, а потом вернуться назад. Возможно, к этому моменту о них забудут на некоторое время, и им удастся убежать. Джоанна – круглая сирота, но при этом богатая невеста. Уже долгое время ее опекун, милорд Фоксгэм, враждует с сэром Дэниэлом. Они много раз перекупали право выдать ее замуж, но милорд Фоксгэм всегда был добр к ней. Если бы не сэр Дэниэл, завтра она бы вышла замуж за Хэмли и никогда не познакомилась бы с Диком. Разговор молодых людей кончился признанием в любви и клятве в верности.

Послышался звук шагов. Это Беннет Хэтч нашел Дика и Джоанну. Он отправился с радостным известием к сэру Дэниэлу, но перед этим подсказал Дику, как выбраться. Хэтч ушел. Дик и Джоанна выбрались в комнату, которая выходила во двор.

Как Дик перешел на другую сторону

Им нужно было спуститься вниз по веревке, но Джоанна боялась. А когда люди сэра Дэниэла нагнали их, девушка упала в обморок. Дик отбивался и бежал один. У него не было иного выхода, ему нужно было спасать свою жизнь. За Джоанну он не переживал. Сэр Дэниэл слишком любил деньги и наверняка выдаст Джоанну замуж при первой возможности. Ричард бежал долго, обессиленный. Одна стрела ранила его в плечо, другая – в голову. Но это было у замка, а сейчас он бежал по лесу. Погони не было. Ричард упал в обморок, а когда очнулся, заметил висельника. Он срезал веревку и узнал в мертвеце Трогмортона. «Черная стрела», однако, не заметила у него записку, адресованную Уэнслидэлу. Ее Дик забрал с собой, решая использовать, когда будет рассчитываться с сэром Дэниэлом.

Дик побрел дальше, но грубый голос приказал ему остановиться. Юноша даже не противился. Он не только остановился, а еще рухнул без сил. К нему подошли члены «Черной стрелы». Лоулесс взвалил парня себе на спину и понес к Эллису. На дороге его встретили часовые и потребовали пароль. После недолгой перепалки, Лоулесс назвал: «Дэкуорт и Шелтон». Его пропустили. Эллис в Тэнстолле собирал оброк с крестьян, но когда увидел ношу Лоулесса, тут же всех распустил. Он с теплотой в голосе попросил парня отдохнуть и пообещал помочь решить его проблему. Хотя бы в память о Гарри Шелтоне, которому Эллис был верным другом.

Когда Дик очнулся и рассказал свою историю, Эллис сообщил ему, что они на время оставляют сэра Дэниэла и уходят. Если пойдут разговоры о свадьбе Джоанны, они обязательно вмешаются. Когда сэр Дэниэл, вооруженный до зубов, приехал в деревеньку, «Черной стрелы» уже не было. Но рыцаря ждало послание от Дика. В нем Ричард Шелтон говорил, что знает о крови его отца на руках рыцаря. Он обещал расправиться с сэром Дэниэлом. И если тот вздумает выдать замуж Джоанну, он сделает тем самым первый шаг к своей смерти.

Книга 3: Милорд Фоксгэм

Дом на берегу

Прошло несколько месяцев после побега Дика из замка Мот. За это время Алая роза одержала победу. Сэр Дэниэл еще больше разбогател и жил в новом доме в Шорби.

В небольшом трактире зимним вечером сидел Дик с товарищами из «Черной стрелы». Когда пришел гонец с сообщением, что сэр Дэниэл вышел из дома с небольшим сопровождением, юноша сразу вскочил. Он взял с собой пять человек и отправился следом за рыцарем. Рыцарь третью ночь ходил к песчаной дюне. Сейчас к сэру Дэниэлу направлялся маленький отряд. Как оказалось, он все же решил выдать Джоанну замуж, но хотел сделать это тайно, чтобы стрела не настигла его спину. Дик, который шел позади, этого разговора не слышал, но узнал в главном незнакомце лорда Шорби, чья дурная слава шагала впереди него самого.

Сэр Дэниэл со своими спутниками приблизился к дому с садом у моря. Все они прошли через калитку, а Дик с друзьями остались ждать. Когда враг Ричарда вышел, и его компания разделилась и отправилась по своим делам, Дик перемахнул через забор в сад. В одном из окон дома он с удивлением увидел супругу Хэтча и Джоанну. Гриншив, один из приятелей Дика, предупредил его о странных караульных с черно-белыми значками на шляпах. Это точно были не люди сэра Дэниэла. Дик вернулся на улицу, обогнул сад и стал наблюдать. Действительно, дом хорошо охраняли не только люди Алой розы.

Бои во мраке

Дик решил напасть на подозрительных караульных, чтобы спасти Джоанну. Когда к нему прибыло достаточно людей, он атаковал противника с двух сторон. Схватка была хорошая. Ричард бился одновременно с тремя противниками. Двух он победил, а третий сдался, не в силах противостоять пылкому неприятелю, темноте и приливу. Пораженный противник удивился, когда узнал, что Дик не является сторонником сэра Дэниэла. Для него рыцарь тоже был врагом. Однако всем нужно было уходить, люди в доме наверняка подали сигнал сэру Дэниэлу. Дик предложил незнакомцу разойтись с миром. Незнакомец принял предложение и назначил юноше встречу на рассвете у креста Святой Девы.

Крест Святой Девы

На рассвете Дик явился в назначенное время. Ждать ему пришлось недолго. На белом жеребце подъезжал в хороших латах всадник. За ним следовала небольшая вооруженная свита. Однако она остановилась, всадник к Дику подъехал один. Юноша признался, что в засаде вокруг на всякий случай сидят его товарищи. Незнакомец похвалил его осмотрительность. Он оказался милордом Фогсгэмом. Дик обрадовался, услышав это имя. Он попросил милорда о помощи и рассказал всю свою историю, начиная от жизни под опекой сэра Дэниэла и заканчивая своей любовью к Джоанне. Милорд выслушал юношу и дал обещание, что если они вместе одержат победу, Джоанна станет женой Дика. Тот встал на колено перед Фоксгэмом в знак признательности и благодарности, но милорд поднял его и обнял, как сына.

«Добрая надежда»

Дик сидел в харчевне. Он заменял Эллиса, пока тот отлучался. Но юношу не покидали мысли о Джоанне, которую он с милордом должен был сегодня спасти. Сэр Дэниэл укрепил гарнизон, из-за чего задача усложнялась. Внезапно Дик вспомнил, что Лоулесс был моряком, и попросил его украсть корабль. Они сразу отправились на гавань. Лоулесс приметил одинокий корабль «Добрая надежда», наказал Дику запомнить его, и отправился на поиски капитана, чтобы заманить его выпивкой и разговорами о наследстве. Когда шкипер по имени Арблестер со своим товарищем и Лоулессом прочно засели в кабаке, Дик вернулся в харчевню «Козел и волынка», где обитал с разбойниками, и отправил милорду Фоксгэму весточку о том, что на ночь у них есть корабль. С несколькими приятелями Дик отправился захватывать судно, на котором кроме собаки никого не было. Ее они заперли в каюте и выпили немного превосходного вина.

Погода оставляла желать лучшего: сильный ветер и высокие волны отбивали желание выходить в море у любого моряка. Но у Дика не было времени. Дождавшись милорда, он зашел за Лоулессом. Со своими людьми Ричард благополучно связал команду «Доброй надежды» из двух человек и отправился на корабль. Лоулесс, хоть и был пьян, определенно не боялся непогоды и уверенно вел судно по могучим волнам.

«Добрая надежда» (окончание)

Все пошло не по плану. Многих укачало на борту и на мол выгрузились все одновременно. Подкошенные приключением люди стояли большой кучкой. Отступать после похищения Джоанны они должны были через лес. На берегу Дик заметил приближающихся всадников и приуныл. Он тихо свистнул своим людям в лесу. Но сигнал там восприняли иначе. Стрелы из тьмы полетели в сторону кучи на молу. Многие были ранены, в том числе милорд Фоксгэм. Дику и его команде пришлось отступать, но пока возвращались на борт, пострадали многие. Паника охватила воинов и разбойников. Дошло до того, что Лоулесс, еще не до конца протрезвевший, устал терпеть это безобразие, повернул нос «Доброй надежды» к морю и бросил штурвал. Нескольких людей смыло за борт, корабль чуть не утонул. Лоулесса слезно умоляли взять управление судном на себя, что он и поспешил сделать, видя, какая беда может случиться. Дик дал ему охрану из нескольких человек, а сам отправился к раненому милорду.

Лорд Фоксгэм был уверен в том, что его рана смертельна. Узнав, что Дик служит Эллису Дэкуорту, а того можно назвать сторонником Белый розы, милорд успокоился. Он дал некоторые наставления Дику. Написал два письма, одно для Хэмли, другое – для герцога Ричарда Глостерского. В обоих указано то, что Джоанна обещана Дику. Герцог копит силы, чтобы разгромить Алую розу. С ним милорд должен встретиться у креста Святой Девы в воскресенье, но не верит, что доживет. Поэтому он просит Дика прибыть на свидание и передать все сведения. Ричард обещает ему исполнить его волю.

С большим трудом, но воля богов и погода все же сжалилась над участью «Доброй надежды». Им удалось причалить и выбраться на берег. Правда, они тут же попали под обстрел. Это местные люди приняли их за французов и оберегали свои земли. Дику с его людьми и раненым милордом удалось обрести покой лишь на большой дороге.

Книга 4: Ряженые

Логовище

Недалеко от Холливуда отряд разделился. Свита лорда Фоксгэма со своим раненым господином устремилась в безопасное аббатство. Своих людей Дик отправил в Шорби, оставив себе только Лоулесса. Разбойник быстро отыскал свою старую пещеру, где были некоторые удобства: еда, вино, меха и возможность развести костер. Там он посоветовал Дику прекратить выполнять чужие поручения. Эллис и Фоксгэм, конечно, хорошие люди, но лучше бы Дику подумать о собственной воле. Забрать Джоанну и жить с ней. Ричард был бы рад так поступить, но его возлюбленная все еще была у сэра Дэниэла. Лоулесс удивил его. Он предложил нарядиться в монахов и без скрытности отправиться в дом к рыцарю.

Лоулесс помог Дику переодеться, загримировал его и то же самое проделал с собой. Под свою рясу разбойник спрятал несколько черных стрел. Дик не знал, как его благодарить, а Лоулессу ничего и не нужно было. Бумаги, которые дал ему милорд, Ричард закопал. При этом Лоулесс отошел подальше, чтобы ничего не видеть. Разбойник сам на этом настоял, утверждая, что натура вора может взять над ним верх. Только одну записку Дик решил взять с собой – письмо, написанное рукой сэра Дэниэла. Лоулесс не мог не благодарить жизнь, что благодаря ней он был когда-то моряком, вором и монахом. Первая участь позволила ему сохранить «Добрую надежду», вторая – кормит его сейчас, а с помощью третьей он поможет своему товарищу.

По дороге Лоулесс попросил Дика завернуть в один из домов, чтобы проверить прочность своих навыков. В доме сидели разбойники «Черной стрелы» и ели. Товарищей они не узнали. Лоулесс успешно прочел им проповедь, бросил стрелу на стол и быстро увел Дика из дома, пока товарищи не опомнились.

В доме врагов моих

Гостей в доме сэра Дэниэла принимали весьма радушно. В сарае у костра грелись два монаха. Тот, что постарше, развлекал собравшийся народ вокруг них разговорами. Его младший товарищ что-то пристально высматривал, хоть этого никто не замечал. Когда к дому приблизились две женщины, Дик последовал за ними. Он поднимался следом за ними и останавливался, когда останавливались они. В одно из таких ожиданий на плечо юноши опустилась рука. Он резко развернулся, готовый к битве, и с удивлением увидел перед собой молодую девушку. Та поинтересовалась причиной его пребывания в доме. Ричард заверил ее, что не является вором или шпионом Белой розы. Ну, точнее, к последним он относится, но здесь сейчас по другой причине. Он хотел даже представиться, но девушка затащила его в одну из комнат. Она оставила его, а сама проворно выскочила, сказав, что если бы он знал изначально, что перед ним девушка, высек бы ее поясом.

Долго думать над словами незнакомки Дик не мог. Он переживал, что скоро будет раскрыт. Послышались шаги. Только через дверь вошла Джоанна, которая сначала не узнала возлюбленного. А когда узнала, кинулась ему на шею. Она предложила попрощаться, так как ее свадьба с Шорби должна была состояться очень скоро, но Ричард не собирался отступать. Их разговор прервало появление той юной леди, которая проводила Дика в эту комнату и позвала Джоанну. Она напомнила девушке об ужине. Дика по его просьбе спрятали у стены за ковром. Но и в этот раз юноше не удалось побыть одному: в комнату прокрался карлик, шпион Шорби. Он порыскал по комнате и хотел было уже уйти, как вдруг на полу заметил кисть от пояса Дика. Карлик поднял ее, но его тут спугнул голос пьяного Лоулесса, который бродил по коридорам и распевал песни. К счастью, шпион не пытался бежать, а спрятался за гобеленом. Дик поймал его и тихо убил.

Мертвый шпион

За коротким убийством Лоулесс только наблюдал. Дик забрал из своей сумки часть пояса и прочел письмо Уэнслидэлу, из которого было понятно, что лорд Шорби поддерживал связь с Белой розой. У Дика всегда были с собой письменные принадлежности. В письме он настоятельно советовал сопернику не жениться. Оставил подпись-визитную карточку ордена «Джон-Мщу-за-всех», а Лоулесс прикрепил к посланию черную стрелу. Ричард после этого спровадил нетрезвого товарища, спрятался и стал ждать. Через недолгое время гости сэра Дэниэла обнаружили труп и подняли шум. Сэр Дэниэл и лорд Шорби расстроено разглядывали послание «Черной стрелы». Первого беспокоил только сам орден. Он опасался разбойников. Второй же больше переживал из-за пропажи важного письма.

Было принято решение выставить охрану по всему дому, чтобы нарушители порядка не могли скрыться. Об этом немного позже Дику рассказала Джоанна со своей очаровательной подругой. Убийство шпиона ничего не меняет, завтра она будет женой лорда. Дик понял, что ему необходимо выбраться из дома, чтобы действовать. Он решил попытаться уйти так же, как вошел, под видом монаха. А страже сказать, что отправляется в церковь для молитвы за душу покойного Пройдохи, так звали шпиона. Его выпустили, но с охраной. А в церкви, поведение Оливера Отса, которому он открыл свою настоящую личность, Дик понял, что в западне. Священник пообещал ему защиту и возможность спокойно уйти, если свадьба Джоанны и лорда Шорби состоится.

В монастырской церкви

Дик с тревогой ожидал наступления утра. Многие молились за погибшего шпиона. В церковь пришел и ряженый Лоулесс. Ричард дал ему знак, чтобы он убирался, и разбойник скрылся. Чтобы тут же появиться рядом с Диком, отчего последний пришел в ужас, и сообщить ему, что Эллис все знает, он здесь и решительно настроен расстроить свадьбу. Вместе они решили действовать по ситуации.

Настал праздничный час венчания. В церковь зашла толпа, потом бледная невеста и счастливый жених. Последний недолго оставался счастливым и живым. Через мгновение он лежал мертвым. Две стрелы пронзили его. Невеста упала в обморок. Сэр Дэниэл тоже был ранен такими же черными стрелами. В церкви началась суматоха. Убийцы успешно ушли. Дик и Лоулесс тоже попытались скрыться, но столпившиеся люди у выхода не давали пройти. Друзья вернулись на свои места. Перепуганный Оливер Отс указал на Дика сэру Дэниэлу. Ричарда тут же схватили. Сэр Дэниэл кричал о пытках, которые обеспечит ему. Но Дик не растерялся.Он настаивал на своей невиновности и требовал доказательств в его причастности к только что совершенному убийству. Среди толпы был высокий мужчина, который взял общественное мнение под свой контроль.

Незнакомец послушал Дика. Его обыскали, но нашли лишь кинжал в крови Пройдохи, который, впрочем, сейчас ни для кого интереса не представлял. Лоулесса тоже обыскали и нашли у него пучок стрел. Тогда Дик согласился повиноваться незнакомцу, но молил не оставлять его убийце своего отца – сэру Дэниэлу. В этот момент очнулась Джоанна. Она со своей очаровательной подругой обратились к графу Райзингэму, так они назвали незнакомца, за помощью. Джоанна призналась, что Дик приходил к ней и все его слова правдивы. Ее подруга, племянница графа, подтвердила слова подруги. Граф Райзингэм отправил сэра Дэниэла домой, пообещал разобраться в этом деле и забрал Дика с Лоулессом.

Граф Райзингэм

Граф Райзингэм был человеком чести. Он выслушал историю Ричарда, навел справки и признал, что с юношей сэр Дэниэл обходился жестоко. Однако рыцарь, как и граф, были членами Алой розы. Граф не хотел терять такого союзника, как сэр Дэниэл. Поэтому не мог помиловать Дика.

Юноша не стал терять время на пустые слова и предоставил доказательство коварства, бесчестия и лицемерия рыцаря – дал графу письмо, которое рыцарь писал Уэнслидэлу. Граф Райзингэм побледнел. Он искренне поблагодарил Дика, признал его своим другом и человеком, которому теперь должен. Так Ричард Шелтон обрел хорошего союзника. Первым делом он попросил у нового товарища помиловать и отпустить Лоулесса. Граф хоть и не был доволен подобной просьбой, все же ее выполнил. Дик пообещал отплатить когда-нибудь за милость и ушел.

Снова Арблестер

Дом графа Дик и Лоулесс покинули вечером. Они уже почти миновали гавань, когда их привлек разговор нескольких мужчин, только что вышедших из кабака. Оба собеседника жаловались на некоторые убытки. В одном из них разбойники узнали Арблестера, капитана «Доброй надежды». Дик с болью осознал, что за все время даже не вспоминал про шкипера, а ведь они лишили его судна. Дик и Лоулесс отвернулись, чтобы капитан не узнал их лиц. А вот собаке, которая как-то спаслась с корабля, глаза не нужны были. Она узнала запах, отскочила от хозяина и принялась облаивать преступников, закрывших ее когда-то в каюте. Арблестер подошел следом за псом и заговорил с разбойниками. Попросил немного денег на кружку пива. А Дик и Лоулесс не решались ему ответить. Но шкипер был настойчив, к тому же ему на помощь пришел его матрос Том. Лоулесс при следующем вопросе ударил матроса и побежал.

Дику повезло меньше. Его схватили и избили. Юноше было досадно, что его достали какие-то пьяные мореплаватели. Однако он разгадал любовь к деньгам в одном из моряке – Пиррете. Ричард заинтересовал его, а следом и остальных выдуманной историей про горы золота. Моряки жаждали разбогатеть, поэтому затащили Ричарда в кабак, где развязали веревки и с интересом слушали историю. Дик, под конец истории, выждал момент, перевернул стол на Тома и бросился бежать. За ним гнались моряки со всего города. Ричард опасался поднятого шума и стражников, которые могли на шум среагировать. Поэтому он затаился в первом темном переулке и ждал до глубокой ночи, когда крики и топот утихнут. Потом он спокойно дошел до харчевни «Козел и волынка».

Книга 5: Горбун

Зов трубы

Утром Дик отправился в пещеру Лоулесса за бумагами лорда Фоксгэма и в назначенное время уже был у креста Святой Девы. Но герцогу Глостерскому приходилось нелегко. Еще по дороге к кресту Дик услышал рев трубы.Это герцог звал своих воинов на подмогу. На него напали человек восемь, он яростно сражался с ними.

Ричард ринулся на помощь. Они уже одерживали победу над противником, когда, наконец примчались люди герцога. Он отругал их за опоздание, а Дика поблагодарил, хоть и относился к нему настороженно. Но узнав, что Ричард стоит за Белой розой и пришел по поручению милорда Фоксгэма, герцог Глостерский стал гораздо дружелюбнее. Посовещавшись, герцог и Ричард пришли к выводу, что нападать стоит на Шорби сейчас. Представители Алой розы превосходили числом, но подмога герцога была уже в пути. Риск, разумеется, оставался, поэтому нападение должно было быть внезапным.

Битва при Шорби

Дик предполагал, что караульные и все военные города Шорби в это время суток не будут готовы к атаке. Так и произошло. Когда герцог Гостельский ворвался со своим войском на улицу города, многие люди кинулись в бегство. Среди них были как мирные жители, так и вояки. Несмотря на суматоху, ланкастерцы дали отпор, хоть и безуспешный. Перед разгаром битвы, герцог Гостельский решил проверить Дика. Ричард отправился к своим людям, а герцог отправил за ним пажа. Паж должен был узнать, верен ли в действительности Дик Белой розе. Ричард свою преданность доказал, а слуга герцога спас ему жизнь, когда дал кожаную куртку. Дик только успел ее надеть, как в спину ему вонзились стрелы, но из-за металлических пластин ранения он не получил. Когда первая часть битвы закончилась, герцог Гостельский и Ричард Шелтон встретились на одной из улиц. Оба понимали, что это еще не конец, но не могли сдержать своей радости. Герцог горел энтузиазмом. Он лично хотел сразиться с Разингэймом.

Дик оказался в темном переулке и встретился там со стрелком герцога Гостельского, который перевязывал себе рану. Стрелок был восхищен храбростью Дика. Он решил предупредить его. Паж был не единственным, кого приставил герцог к юноше. У стрелка так же был приказ убить Ричарда Шелтона в случае измены. Горбун, как называли герцога его поданные за внешний вид, был прекрасным господином, но требовал полного подчинения и не терпел измен. За нарушение своих устоев он всегда жестоко наказывал, а верность щедро поощрял. Битва тем временем приняла неоднозначный поворот событий. Алая и Белая розы дрались на равных, почти не уступали друг другу по количеству жертв. Дик выскочил из переулка, и его тут же окружила толпа противников. Но раздался пушечный выстрел, обозначавший подкрепление, ланканстерцы были вынуждены бежать. Те, кто напал на юного Шелтона, тоже побежали. Их гнали всадники, возглавляемые герцогом Гостельским.

Разгром Шорби

Сражение было окончено. Герцог Гостэльский посвятил Дика в рыцари. Йоркисты громили город, и останавливать их герцог Гостельский не собирался. Дик это прекрасно понимал, потому бросился на поиски Джоанны. Но в доме сэра Дэниэла не было ни его, ни девушки, ни священника. Ричард даже не знал, живы ли они. Но в доме ему повстречался один из стрелков. С большой неохотой он рассказал, что как только началась битва, сэр Дэниэл бежал с небольшим отрядом. Больше этот человек сказать ничего не мог. Дик побежал к часовне, чтобы рассмотреть город с высоты. Там, на вершине, в отдалении он увидел толпу, среди которой был человек в красно-синем плаще. Юноша помчался на поиски Горбуна. Он не мог догонять врага в одиночку. Когда Дик нашел герцога Гостэльского и попросил об услуге, то есть дать ему пятьдесят человек, Горбун ответил, что это не услуга. Он сам ненавидел сэра Дэниэла и назвал себя должником Дика.

Впрочем, одну услугу Горбун все же оказал Ричарду Шелтону. Когда его войско вывело несколько людей на повешенье, среди них Дик увидел знакомого капитана с собакой. Он попросил герцога помиловать Арблестера. Герцога удивила такая просьба. Он даже заявил, что если исполнит ее, то Дик будет лишен его милости и покровительства. Юноша в дерзкой манере согласился с такими условиями. Но шкипер и не думал благодарить юнца за спасение своей жизни. Если бы у него был корабль, то он был бы сейчас в море. И Том был бы жив. Но его кто-то застрелил в безумии этого города. Арблестер не принял извинений Дика и, убитый горем, побрел куда-то нетвердой походкой. Сердце Дика сжалось. Только сейчас он понял, что порой игра одного способна внести в жизнь другого тяжкие изменения и потери, которые ничем не исправить. Но раздумывать долго об этом Дик не мог. Его отряд был готов, и они выдвинулись за сэром Дэниэлом.

Проезжая по улицам Шорби, Дик видел много крови, боли и разгрома. Тут и там победители врывались в дома и плакали женщины. Смотреть на это юноше было невыносимо. Уже за городом у убитой лошади он увидел лежащего на снегу юношу, который показался ему знакомым. Ричард остановился и с удивлением узнал племянницу милорда Райзингэма. Девушка узнала Дика, указала ему путь и потеряла сознание. Дик взял ее с собой. Он не мог оставить девушку в месте, где сейчас царило насилие.

Ночь в лесу. Алисия Райзингэм. Дик и Джоанна

Сэр Дэниэл направлялся в замок Мот. Дик следовал по его следам. Но в лесу следы разделились и повели в разные стороны. Юноше ничего не оставалось, как немного вернуться назад и устроиться на ночлег. Алисия, племянница графа Райзингэма, отказывалась от еды. Девушка была зла на Ричарда. Она обвиняла его в смерти дядюшки, что Дик пытался опровергнуть. А когда она попросила поклясться в том, что он жив, Дик не стал лукавить и честно признался, что не верит в это. Юный Шелтон так же признал свои ошибки. Он не знал, ради чего сражается, ведь на самом деле не являлся сторонником ни Белой, ни Алой розы. Он убивал, ведомый жаждой крови, и теперь очень сожалел об этом. Дик поклялся Алисии, что за все содеянное он уйдет в монастырь, как только спасет Джоанну. Его искренность растопила лед в сердце девушки. Они даже мирно поговорили. Алисия под конец заявила, что он обязан на ней жениться, ведь оставил ее без опекуна. Но Дик ответил, что женится только на Джоанне. Племянницу милорда это только восхитило.

Позже, когда лошади отдохнули, Дик со своим войском нашел небольшой лагерь. У костра грелся Хэтч. С ним быи Джоанна и супруга сэра Дэниэла, одетые в мужскую одежду. Дик хотел забрать Джоанну и разойтись со старым приятелем с миром, но этого не произошло. Хэтч не мог нарушить клятву верности. Люди Горбуна, не дождавшись приказа Дика, выстрелили в Беннета. Но и у него было подкрепление — войско, больше, чем у Дика. Все люди герцога Гостельского погибли, но Дику с Джоанной удалось скрыться. В чаще они встретились с Алисией. Следующим их местом назначения был Холливуд. У города молодые люди заметили войска Горбуна. Как выяснилось позже, лорд Фоксгэм тоже был здесь, живой и здоровый. Завтра Дик и Джоанна должны были обвенчаться.

Месть Дика

Утром перед свадьбой Дик вышел прогуляться. Мысли его были спокойны. Вдруг у леса он увидел человека. Тот подозвал его, это был сэр Дэниэл. Он не пытался убить Ричарда. Рыцарь просто хотел сбежать во Францию через Холливуд. Но Дик не пустил его в город. Как бы там ни было, он стоял за Белую розу и не мог пропустить потенциального шпиона.

Мстить давнему обидчику юноша тоже не спешил. Он признал, что хоть руки сэра Дэниэла в крови его отца, сам Дик не намного лучше. Он предложил бывшему опекуну идти с миром куда угодно, но не через Холливуд. Сэр Дэниэл устало развернулся и направился в лес. Но черная стрела достигла его спины. Он умер на руках Ричарда Шелтона.

Дик же, когда рыцарь испустил последний вздох, обернулся и увидел стрелка. Дик нисколько не удивился тому, что стрелял Эллис. Мужчина стоял на коленях и молился. Он сказал, что Дик выбрал правильный путь, путь прощения, а он не смог и теперь его враг мертв. Но все кончено. Эллис распустил «Черную стрелу», а ее оставшиеся противники предоставлены своей судьбе. Эллис пожелал счастья Ричарду и исчез.

Заключение

Герцог Гостэльский все не мог простить Дику его дерзости, когда тот попросил его помиловать моряка. Поэтому Горбун предложил выйти Джоанне замуж за другого человека, с которым она достигнет знатного статуса. Когда же девушка отказалась, уверяя, что будет счастлива умереть супругой Дика, герцог лишь хмыкнул, обозвав их странной парочкой, и удалился по своим военным и прочим делам.

Алисия готовилась к свадьбе с Хэмли, который при виде ее забыл про Джоанну. Джоанна же обвенчалась с Диком. После свадьбы молодые уехали к лесу, в котором когда-то познакомились. Там они жили долго и счастливо, а кровь и грязь той эпохи больше не касалась их. В Тэнстолле припеваючи жили два старика: моряк, потерявший товарища, и бывший разбойник, у которого исполнилась заветная мечта. Лоулесс умер монахом.

Автор: Елизавета Гориславец

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *