Почему нужно бережно относиться к родному языку?
Знаете, есть такая категория людей: они могут надеть на свидание мятую рубашку, а в ответ на замечание бодро заявить: «Я ценю в себе внутренний мир, а не эти тряпки!» Но почему-то, когда такой же «внутренний мир» вылезает наружу в виде площадной брани и жаргонных словечек, те же люди говорят: «Ну я же по-простому, без этих ваших фантиков». Лихачёв в своем эссе проводит убийственную параллель: неряшливость в одежде — это неуважение к другим, а неряшливость в языке — ещё хуже. Он даже диалекты не трогает — они, мол, красивые и «неиссякаемый источник обогащения». Но когда городской житель начинает «окать» только для того, чтобы показать: «Глядите, я плевать хотел на вас всех!» — вот это цинизм. А если кто-то матерится в соцсетях, потому что «так круче»? Лихачёв объясняет: это не сила, это страх. «Плюющиеся словами» люди на самом деле боятся жизни. Так что если вы встретили парня в грязной футболке с матерной фразой, знайте: перед вами психологически незащищённое существо, которое прикидывается крутым. И смешно, и грустно. А главное — стыдно за язык, который великий и могучий, а его превращают в помойное ведро. Многомудрый Литрекон представляет сочинение на ЕГЭ по русскому языку 2026 года. Приятного просвещения!
Сочинение №1
Вступление. Почему некоторые люди, даже имея приличное образование, сыплют грубыми шутками, цинизмами и жаргонизмами? Им кажется, что так они выглядят сильнее, «своими в доску». Дмитрий Лихачёв в своём эссе разоблачает этот миф.
Авторская позиция. Бережное отношение к родному языку необходимо потому, что грубость в речи — это не признак силы, а симптом психологической незащищённости, слабости и комплексов. По-настоящему сильный человек говорит спокойно и весомо, без брани и пошлости.
Первый аргумент (из текста). Лихачёв пишет: «Бравирование грубостью в языке… свидетельствует о психологической незащищённости человека, о его слабости, а вовсе не о силе». Грубостью люди пытаются «подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения». Например, ученики, которые дают учителям грубые прозвища, на самом деле боятся их. Это «происходит полусознательно».
Второй аргумент (из текста). Далее автор проводит параллель: «По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо». То есть громкость и циничность — компенсация внутренней пустоты. Чем увереннее человек, тем тише и чище его речь.
Тип связи между аргументами — противопоставительный (антитеза). Первый аргумент описывает поведение слабого человека (грубость как защита). Второй — поведение сильного, уравновешенного человека (спокойствие, чистота речи). Лихачёв намеренно сталкивает эти два образа, чтобы показать: выбор между грубостью и культурой речи — это выбор между трусостью и мужеством, между комплексом и зрелостью. Беречь язык — значит быть сильным.
Личное мнение. Меня всегда удивляло, как люди, которые в быту не скажут лишнего слова, в интернете превращаются в «троллей» с матерным лексиконом. Лихачёв объясняет это просто: они чувствуют себя слабыми и пытаются самоутвердиться за счёт агрессии. Но агрессия языковую среду разрушает, а человека — не красит.
Аргумент из литературы. В рассказе А.П. Чехова «Ионыч» молодой доктор Старцев постепенно деградирует, и его речь тоже деградирует: он становится раздражительным, грубым, говорит «не тем тоном». Чехов показывает, как потеря внутренней культуры ведёт к огрублению речи. Лихачёв же утверждает обратную связь: огрубляя речь, мы деградируем сами.
Заключение. Итак, бережно относиться к языку нужно потому, что чистая, спокойная речь — признак внутренней силы и уважения к себе и другим. Грубость не делает нас крутыми, она делает нас маленькими и трусливыми.
Сочинение №2
Вступление. Часто можно услышать: «Говори по-русски, без этих деревенских оканий!» Или наоборот: «Смотри, я истинно деревенский, и плевать на ваши литературные нормы». Лихачёв тонко различает, где бережное отношение к родному слову, а где — дешёвое позёрство.
Авторская позиция. Бережное отношение к языку включает в себя уважение к диалектам и местным говорам как к «неиссякаемому источнику обогащения литературного языка». Но оно не терпит нарочитого коверканья речи ради самолюбования или демонстрации «настоящести».
Первый аргумент (из текста). Лихачёв признаётся: «мне эти местные диалекты, если они строго выдержаны, нравятся. Нравится их напевность, нравятся местные слова». Он приводит слова писателя Фёдора Абрамова о том, что «с русского Севера вывозили гранит для строительства Петербурга и вывозили слово — слово в каменных блоках былин». То есть диалекты — это культурное богатство, а не мусор.
Второй аргумент (из текста). Однако если человек, живущий в городе, «сохраняет формы и слова своей деревни» потому, что «считает их красивыми и гордится ими», — это одно. Но если он надевает косоворотку и начинает «окать» только для того, чтобы «показать, что он истинно деревенский», — Лихачёв называет это «смешно и цинично». Это бравирование своей «непохожестью» не имеет ничего общего с любовью к языку.
Тип связи между аргументами — иллюстративный (пример и антипример). Первый аргумент показывает правильное, уважительное отношение к диалектам (искренняя гордость, любовь к малой родине). Второй — неправильное, когда диалект становится маской для позы. Иллюстрация на контрасте помогает читателю понять: беречь язык — значит уважать его разнообразие, но не использовать его как инструмент позёрства или агрессии.
Личное мнение. У меня есть знакомый из вологодской деревни. Он говорит с мягким «оканьем», и это звучит очень органично. А когда московский парень начинает специально «гекать» и вставлять «по жизни» — это режет слух. Лихачёв прав: искренность важнее стилизации.
Аргумент из литературы. В поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» речь крестьян наполнена диалектизмами, и это не портит, а обогащает поэму. Некрасов бережно собирал народное слово. А вот герой чеховского «Хамелеона» Очумелов меняет речь в зависимости от ситуации — это уже циничное жонглирование, а не любовь к языку.
Заключение. Итак, бережное отношение к родному языку — это не фальшивое переодевание в «народное» и не снобистское отбрасывание диалектов. Это уважение к каждому честному слову — и былинному, и местному, и литературному, — но без пошлости и самолюбования.
Сочинение №3
Вступление. Хотите узнать человека с первого взгляда? Посмотрите, как он одет. Хотите узнать его глубже? Послушайте, как он говорит. Лихачёв утверждает: язык «в ещё большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе».
Авторская позиция. Бережно относиться к родному языку нужно потому, что язык — это «важнейшая часть нашей личности, наших души, ума». По тому, как человек говорит, мы определяем его интеллигентность, уравновешенность, наличие комплексов.
Первый аргумент (из текста). «По тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности»». Речь — это паспорт души. Грубый, жаргонный говор выдаёт либо необразованность, либо внутренний разлад.
Второй аргумент (из текста). В финале Лихачёв подчёркивает: «Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно — прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Но хоть и трудно — это надо, надо». То есть бережное отношение к языку — это не врождённое качество, а труд. И этот труд окупается сторицей, потому что наша речь формирует нас самих.
Тип связи между аргументами — причинно-следственный. Первый аргумент объясняет, почему язык важен (диагностическая функция). Второй — как достичь хорошей речи (необходимость учиться). Причина: мы хотим быть понятыми как достойные люди. Следствие: мы обязаны работать над речью. Эта связь подчёркивает, что бережное отношение к языку — не каприз эстетов, а жизненная необходимость для каждого, кто уважает себя и хочет, чтобы его уважали.
Личное мнение. Я замечал, что люди, которые читают классику и следят за речью, даже внешне выглядят увереннее. И наоборот: тот, кто матерится через слово, часто кажется мне неуверенным подростком, застрявшим в возрасте «понтов». Лихачёв даёт чёткий рецепт: читай, слушай хорошую речь, запоминай — и ты станешь сильнее.
Аргумент из литературы. В романе И.С. Тургенева «Отцы и дети» Евгений Базаров нарочито грубо говорит, использует просторечия, чтобы подчеркнуть своё нигилистическое превосходство. Но Тургенев показывает, что за этой грубостью — внутренняя неуверенность и душевная пустота. Как раз случай Лихачёвского «слабого» человека. А вот сам Тургенев, как известно, был непревзойдённым стилистом, и его язык — пример бережного отношения к слову.
Заключение. Итак, беречь родной язык — значит беречь свою личность. По тому, как мы говорим, нас оценивают другие, и по тому, как мы говорим, мы сами себя строим. Учиться хорошей речи трудно, но это долг каждого перед собой и перед культурой.
Текст Лихачева
В этом эссе Дмитрий Сергеевич Лихачёв поднимает комплекс проблем, связанных с отношением человека к родному языку. Первая проблема — разграничение естественных диалектных особенностей и нарочитой грубости. Автор с уважением относится к местным говорам, называя их «неиссякаемым источником обогащения литературного языка» и приводя в пример Север, где «вывозили слово в каменных блоках былин». Но он решительно против того, чтобы человек, живущий в городе, использовал диалект или косоворотку как маску для позёрства, для демонстрации «я не такой, как вы». Вторая, более острая проблема — психологические корни грубости и жаргона. Лихачёв отказывается от упрощённого объяснения («просто невоспитанные люди») и предлагает глубокий психологический анализ: брань, циничные шутки, агрессивная речь — это защитный механизм слабых людей, которые таким способом пытаются заглушить страх, неуверенность, чувство неполноценности. «Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся». Третья проблема — язык как индикатор личности. Автор утверждает, что по речи можно безошибочно определить степень интеллигентности, психологической уравновешенности, наличия комплексов. И наоборот: работа над речью — это работа над собой. Четвёртая проблема — необходимость учиться хорошей речи. Лихачёв не даёт лёгких рецептов, он говорит, что это «долго и внимательно», трудно, но «надо, надо». Авторская позиция выражена ясно и убедительно. Лихачёв — гуманист и патриот русской культуры. Он не требует возврата к архаике, но призывает к чистоте, спокойствию, интеллигентности речи. Он против двух крайностей: против снобистского отбрасывания народных говоров и против нарочитого огрубления речи как «крутости». Его главный тезис: наш язык — это часть нашей души, и если мы позволяем себе «плеваться словами», то мы предаём прежде всего самих себя. Бережное отношение к языку — это бережное отношение к собственной личности, к своему уму и к своей способности противостоять «затягивающей» среде. В итоге Лихачёв оставляет читателю не просто рекомендацию, а нравственный императив: учиться хорошей речи необходимо каждому, кто хочет быть по-настоящему сильным и свободным человеком.
(1)Неряшливость в одежде — это прежде всего неуважение к окружающим вас людям, да и неуважение к самому себе. (7)А как расценивать отношение к языку, которым мы говорим? (8)Язык в ещё большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе.
(9)Есть разного рода неряшливости в языке человека. (10)Если человек родился и живёт вдали от города и говорит на своём диалекте, в этом никакой неряшливости нет. (11)Не знаю, как другим, но мне эти местные диалекты, если они строго выдержаны, нравятся. (12)Нравится их напевность, нравятся местные слова, местные выражения. (13)Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения русского литературного языка. (14)Как-то в беседе со мной писатель Фёдор Александрович Абрамов сказал: С русского Севера вывозили гранит для строительства Петербурга и вывозили слово — слово в каменных блоках былин, причитаний, лирических песен… (15)«Исправить» язык былин — перевести его на нормы русского литературного языка — это попросту испортить былины. (16)Иное дело, если человек долго живёт в городе, знает нормы литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. (17)Это может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими.(19)Пусть он и окает и сохраняет свою привычную напевность. (20)В этом я вижу гордость своей родиной — своим селом. (21)Это не плохо, и человека это не унижает. (22)Это так же красиво, как забытая сейчас косоворотка, но только на человеке, который ее носил с детства, привык к ней. (23)Если же он надел её, чтобы покрасоваться в ней, показать, что он «истинно деревенский», то это и смешно и цинично: «Глядите, каков я: плевать я хотел на то, что живу в городе. (24)Хочу быть непохожим на всех вас!»
(25)Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде, — распространённое явление, и оно в основном свидетельствует о психологической незащищённости человека, о его слабости, а вовсе не о силе. (26)Говорящий стремится грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. (27)Грубыми прозвищами учителей именно слабые волей ученики хотят показать, что они их не боятся. (28)Это происходит полусознательно. (29)Я уж не говорю о том, что это признак невоспитанности, неинтеллигентности, а иногда и жестокости. (30)Но та же самая подоплёка лежит в основе любых грубых, циничных, бесшабашно иронических выражений по отношению к тем явлениям повседневной жизни, которые чем-либо травмируют говорящего. (31)Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся. (32)В основе любых жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость. (33)«Плюющиеся словами» люди потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат, волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против них.
(34)По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. (35)Ведь он уверен, что его слово и так весомо.(36)Наш язык — это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. (37)И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности» (есть такое печальное явление в психологии некоторых слабых людей, но объяснять его сейчас я не имею возможности — это большой и особый вопрос).
(38)Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно — прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. (39)Но хоть и трудно — это надо, надо. (40)Наша речь — важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».
