Краткое содержание романа «Портрет Дориана Грея» по главам (О. Уайльд)

Многомудрый Литрекон представляет краткий пересказ романа «Портрет Дориана Грея». Произведение в сокращении поможет Вам быстро сориентироваться в оригинальном тексте и найти самые полезные места для подготовки к занятию или экзамену. Основные события книги знакомы многим, но полный сюжет всегда лучше отрывочных и неполных сведений. Чтобы дополнить картину, ознакомьтесь с анализом произведения. В предисловии к роману говорится о роли художника. Если картина вызывает споры, — значит, она несет новизну и значимость. Мнения критиков по поводу картины могут расходиться, но художник должен оставаться верен себе.

Глава I: Знакомство с героями

Место действия — мастерская художника Бэзила Холлуорда. Перед мольбертом сидит художник и с улыбкой смотрит на портрет молодого человека. Лорд Генри, отметив необыкновенную красоту юноши на портрете, выразил мнение — что это лучшая работа Бэзила. К удивлению лорда Генри, художник не собирается отправлять этот портрет на выставку.

Возможно, от природного любопытства, а может, благодаря действию пропитанной опиумом папиросы, лорд Генри начинает рассуждать о молодом приятеле Бэзила. Он убежден, что единственное достоинство юноши — это красота, а сам юноша — прелестное, но безмозглое создание. Художник возмущен, но все же увиливает от ответов на вопросы циничного лорда Генри. Напор лорда Генри пробивает стену скрытности. Художник рассказывает, какое душевное волнение и наплыв чувств он испытал при знакомстве с Дорианом. Дориан Грей одним своим видом приносит счастье в жизнь Бэзила.

Разговор прерывает лакей, докладывающий о приходе Дориана Грея. Художник говорит, что юноша не знает о его влюбленности. Безил беспокоится, что дурное влияние лорда Генри испортит светлого и чистого юношу.

Глава II: Описание Дориана

Лорд Генри залюбовался внешностью натурщика. Весь облик юноши говорил о его непорочности и целомудрии. Бэзил не мог не влюбиться в эти ясные голубые глаза, золотистые кудри и изящный алый рот. Дориан отметил для себя, насколько непохожи лорд Генри и Бэзил. Циничный гость художника разглагольствует о грехах и добродетели. По мнению лорда Генри, самоограничения — омрачают нам жизнь. Тогда как пороки, наоборот приводят к сладострастному раскаянию и очищению. Художник пропускает мимо ушей эти заявления и продолжает работу над картиной. У Дориана же эти парадоксальные слова вызывают смущение и интерес.

Холлуорд просит присутствующих оценить законченный портрет. Только увидев портрет, Дориан осознал свою красоту. Слова лорда Генри о быстротечности юности взволновали натурщика. Глаза Дориана наполнились слезами, когда он представил, как в старости станет жалким и некрасивым. Лорд Генри назвал портрет шедевром современной живописи. Глядя на портрет, Дориан заявляет, что отдал бы все на свете, чтобы не становиться старше, и сохранить юную красоту.

Дориан плачет от зависти к прекрасному портрету, время над которым невластно. Бэзил потрясен реакцией юноши. Он пытается уничтожить картину. Дориан упрашивает художника подарить ему портрет. Потом он отвечает согласием на предложение лорда Генри сходить в театр.

Глава III: Светский прием

Лорд Генри отправляется в гости к почтенному старцу лорду Фермору. Он хочет узнать у дяди Джорджа родословную натурщика. Выяснилось, что очаровательный юноша стал сиротой и теперь страдает от тирании бессердечного пожилого родственника. Лорду Генри не терпится проверить силу своего влияния на красивого во всех отношениях юношу. Он хочет властвовать над Дорианом до такой степени, чтобы даже слышать от него отзвуки собственных мыслей.

На светском приеме лорд Генри поучает всех собравшихся. На вопрос леди Агаты, как вернуть молодость, он советует ей повторить свои ошибки прежних лет. Дориан Грей завороженно запоминает советы нового друга. Он стремится везде сопровождать лорда Грея.

Глава IV: Семья Генри

Через месяц Дориан познакомился с леди Генри. Жена лорда предпочитает странную, неряшливую одежду. В разговоре о музыке Дориан высказывает те же предпочтения, что и лорд Генри. И это ничуть не удивляет его жену. Все друзья ее мужа попадают под влияние сильной личности.

Появляется лорд Генри. Леди оставляет друзей наедине друг с другом. Лорд Генри тут же советует Дориану никогда не жениться, а в качестве доводов перечисляет недостатки своей жены. Дориан, краснея, рассказывает, что недавно влюбился в актрису. Сибилла играла в захудалом театре. Каждый вечер она исполняет новые роли от Джульетты, до Розалинды. Сибилла Вэйн стала для Дориана святыней. Он хочет, чтобы лорд Генри и Бэзил увидели на сцене его любимую актрису.

Лорд Генри заинтересовался, как психолог-естествоиспытатель, а не как друг, причинами мгновенно вспыхнувшей любви к Сибилле. Ночью он заметил телеграмму, в которой Дориан сообщал о своей помолвке с актрисой.

Глав V: Сибилла Вэйн

Сибилла рассказывает матери о том, что влюбилась в «Прекрасного Принца», так она называет Дориана. В восторге девушка говорит, что юноша прекрасен, как сама любовь. Ее мать тревожит отъезд сына Джеймса в Австралию. Она считает, что дочери надо думать о театре, а не о странных незнакомцах. Джеймс Вэйн горячо любит мать и сестру, он хочет заработать денег, чтобы мама и Сибилла могли уйти из театра. Джеймс просит мать заботиться о легкомысленной сестре. Он предчувствует, что ей угрожает опасность.

Мимо брата и сестры в открытом экипаже проезжает Дориан Грей. Джеймс клянется, что убьет «Прекрасного Принца», если тот обидит его сестру. В сердце брата кипит бешеная ненависть к чужаку, в которого влюбилась Сибилла. Джеймс выясняет у матери, что его отцом был состоявший в браке джентльмен. Юноша переживает, что с сестрой может случится такая же любовная история. Он испытывает недоверие к «джентльменам знатного рода». Мать прощается с сыном.

Глава VI: Помолвка

В отдельной комнате ресторана «Бристоль» лорд Генри рассказывает Бэзилу о помолвке Дориана. Холлуорд с недоверием воспринял эту новость. Художник считает, что такой неравный брак со стороны богатого Дориана будет безумным шагом.

Появляется Дориан Грей. Он говорит, что при одном прикосновении руки Сибиллы, забывает все отравляющие теории лорда Генри. Циничный друг начинает пренебрежительно говорить о женщинах. Мужчины едут в театр. Холлуорд всей душой переживает за будущность Дориана.

Глава VII: Проигранная партия

В театре жарко. Дориан замечает безвкусно одетую публику. Лорд Генри продолжает портить ему настроение своим цинизмом. Сибилла играет роль Джульетты сегодня бездарно. Дориан бледнеет, слыша неверные интонации со сцены. Лорд Генри и Бэзил разочарованы. Девушка играет механически, не вкладывая смысла в диалоги. Даже невзыскательная публика утратила интерес к спектаклю. Дориану стыдно, что друзья присутствуют на этом спектакле.

Друзья уходят. Дориан после спектакля выясняет отношения с Сибиллой. Девушка оправдывается за бездарную игру. До встречи с «Прекрасным Принцем» она проживала на сцене настоящую жизнь. Она считает, что настоящая любовь выше искусства. Марионетки на сцене кажутся ей чужими. Для нее играть на сцене любовь стало профанацией. Дориан порывисто сообщает Сибилле, что она убила его любовь. Оказывается, юноша был влюблен в ее талант к перевоплощениям. Теперь, лишившись таланта, Сибилла стала для него «третьеразрядной актрисой с хорошеньким личиком». Девушка с мольбой просит не покидать ее. Дориан не дает ей шанса. Он всю ночь бродит в одиночестве.

Под утро он возвращается домой. Дориан замечает странные перемены на своем портрете. В изменившемся лице чувствуется жестокость. Он разглядывает себя в зеркало, и видит прежнюю красоту лица. Дориан вспоминает свое горячее желание, чтобы портрет старел вместо него. Он задумывается, не поступил ли он жестоко с Сибиллой. Нет! Он разочаровался в ней. Тут же вспоминаются подходящие случаю премудрости лорда Генри. Вглядываясь в изменившийся портрет, Дориан раскаивается и решает вернуться к Сибилле.

Глава VIII: Самоубийство

Слуга зашел в комнату Дориана с фарфоровым подносом, на котором была чашка чаю и пачка писем. Юноша проснулся в хорошем настроении. Постепенно он вспомнил события вечера и захотел взглянуть на портрет. Лакей вышел. Дориан запер дверь на ключ. Перемена налицо, портрет изменился. Он несколько часов стоял перед портретом, и обдумывал дальнейшие шаги. Затем стал писать письмо Сибилле с мольбой о прощении. Пока он писал письмо, уже сам себя простил.

Пришел лорд Генри и сообщил о смерти Сибиллы Вейн. Дориан не поверил своему другу. Актриса проглотила ядовитое снадобье в театральной гримерке. Лорд Генри стал успокаивать юношу, говоря, что брак с актрисой стал бы унизительным и неравным для Дориана. Он называет благие намерения чеками из банка, в котором не открыт счет. Дориан не чувствует большой скорби. Он удивлен собственной холодностью. Он радуется, что все удары судьбы будут отражаться на его двойнике на портрете. А сам Дориан останется волнующе-прекрасным. Вечером он собирается в оперу.

Глава IX: Разговор с художником

Утром к Дориану пришел художник выразить свое сочувствие. Бэзила поразило и глубоко огорчило спокойствие юноши. Скоро состоится выставка в Париже, художник хотел отправить на нее портрет Дориана Грея.

Холлуорд устремился к картине, чтобы отодвинуть экран и посмотреть на нее. Дориан, побелев от гнева, запрещает художнику приближаться к портрету. Чуть успокоившись, Дориан спрашивает у Бэзила, почему он поменял мнение и решил отправить на выставку портрет. Безил рассказывает, с каким обожанием он относился к Дориану, когда тот был натурщиком. Дориану стало жаль художника. Лично для него кумиров не существует, даже к лорду Генри его просто влечет без любви и обожания.

Художник ушел. Дориан решил убрать портрет в другую комнату.

Глава X: Роман «Наоборот»

Дориан просит у экономки ключ от классной комнаты. В этой комнате все покрыто паутиной, и давно не было уборки. Дориан набрасывает покрывало на портрет, и отправляет его в пыльную комнату. Больше никто не увидит страшный портрет.

Лорд Генри послал Дориану вечернюю газету и книгу. В газете говорится, как проводилось следствие по делу о смерти молодой актрисы. В ярости Дориан разрывает газету в клочья. Книга о похождениях молодого парижанина пришлась ему по вкусу, и Дориан погрузился в чтение. Отравляющая порочная книга околдовала Дориана. Он опоздал на встречу с лордом Генри.

Глава XI: Погоня за гедонизмом

На многие годы Дориан попал под влияние этой книги. Он ликовал, что не испытает отчаяния главного героя перед зеркалами. Его внешность, когда-то пленившая художника, по-прежнему не увядает.

По Лондону поползли слухи о непристойном образе жизни Дориана Грея. Каждое его похождение отражалось на портрете. Он с любопытством разглядывал перемены, вызванные разложением его души.

Погоня за упоительными ощущениями стала целью его жизни. Он увлекался то католической религией, то мистицизмом. Потом его заинтересовал немецкий дарвинизм. Он изготавливал ароматические масла и занимался музыкой. Собирал музыкальные инструменты со всех частей света. Драгоценные камни стали его новой страстью. Роскошь и наслаждения присутствовали в его жизни.

Близкие друзья стали его избегать.

Глава XII: Душеспасительная беседа

Холлуорд случайно встретил Дориана на улице. Художник перед отъездом в Париж заходит в гости к своему юному другу. Бэзил говорит, что пороки не только вредят репутации, но и отражаются на внешности человека. Художник не взялся писать портрет одного господина с противными пальцами, у которого к тому же оказалась ужасная биография. Бэзила интересует, почему многие общие знакомые встречают Дориана презрительной гримасой. Бэзил пересказывает слухи о том, как Дориан посещает грязные притоны и отвратительные трущобы Лондона.

Дориан злорадно засмеялся и обещал показать свою душу Бэзилу. Он уводит художника в комнату с портретом.

Глава XIII: Убийство

Жуткое ухмыляющееся лицо на портрете до ужаса напугало художника. Вместо дивной красоты взору открылся омерзительный оскал. Только увидев подпись, Бэзил узнал свое творение.

Художник понимает, что все слухи правдивы, и Дориан — чудовище, изображенное на портрете. Он предлагает совместно помолиться об искуплении грехов. Лицо с портрета подмигнуло Дориану, и в нем проснулась злоба к набожному художнику. Он стал наносить Бэзилу раны ножом.

Совершив убийство, Дориан не почувствовал угрызений совести. Он оставил труп в комнате с портретом, а плащ и саквояж спрятал в шкафу. Бэзил был замкнутым человеком. Пройдут месяцы, прежде чем его начнут искать. Значит, преступление Дориана останется безнаказанным. Для большей убедительности он подготовил себе алиби.

Глава XIV: Уничтожение улик

Утром Дориан сортирует свои грехи. Есть те, при воспоминании о которых становится приятно. А есть грехи, которые хочется поскорее забыть. В письме он просит друга химика приехать к нему. Читая стихи, он вспоминает о Бэзиле и грустит.

Алан Кэмпбел приехал. Дориан просит химика превратить мертвеца в горстку пепла. Кэмпбел не хочет ему помогать. Тогда Дориан прибегает к помощи шантажа. Он обещает отправить письмо, способное повредить репутации химика. Алан заказывает у лакея необходимые химические препараты, и на пять часов запирается в комнате с мертвецом. Провожая химика в комнату, Дориан заметил выступившую на портрете кровь. Кэмбел выполнил просьбу Дориана и ушел.

Глава XV: Преступник в свестской гостиной

В этот же вечер Дориан отправляется в гости к леди Нарборо. Он не показывает вида, что пережил трагедию. Пытается флиртовать с леди Нарборо. Он не может есть за столом. Лорд Генри замечает, что его друг не весел.

Вечером, в ярком огне камина, Дориан сжигает плащ и саквояж Бэзила. Ночью, переодевшись в костюм простолюдина, Дориан уезжает из дома.

Глава XVI: Роковая встреча

В надежде «вылечить душу ощущениями» он отправляется в притон. Душный запах опиума предвещал встречу с наслаждениями. В притоне он встретил своего знакомого Адриана Синглтона, и тут же захотел уйти туда, где его никто не знает. Одна из обитательниц притона окликает Дориана. Моряк, дремавший за столом, просыпается, заслышав обращение «Прекрасный Принц».

Дориан Грей жаждет обрести утешение, погрузившись в пучину порока. Моряк догоняет его и обвиняет в смерти Сибиллы Вэйн. Прибегнув к хитрости он, уверяет брата Сибиллы, что слишком молод, и не может быть человеком восемнадцать лет назад встречавшимся с его сестрой. Моряк отпускает Дориана.

Одна из женщин притона сообщает моряку, что за восемнадцать лет внешность Дориана не изменилась. Он похож на юношу. Джеймс Вэйн бросился в погоню, но Дориана уже след простыл.

Глава XVII: Наваждение

В оранжерее собрался цвет общества. Внезапно Дориан упал в глубокий обморок, напугав присутсвующих.

Очнувшись, Дориан излучает напускную веселость. Он не хочет оставаться один. Оказывается, за окном оранжереи ему почудилось бледное лицо Джеймса Вэйна.

Глава XVIII: Каприз судьбы

Дориану страшно выйти из дома. Он боится снова увидеть брата Сибиллы. Через три дня он выбрался в парк, куда приехали охотники. Сэр Джеффри, целясь в зайца, по ошибке попал в загонщика зверей. Дориан считает охоту жестокой и противной забавой.

Старший егерь сообщает Дориану, что убитый на охоте человек ему не знаком. Это матрос. Дориан Грей помчался галопом к ферме. С криком радости он обнаружил, что убитый — это брат Сибиллы.

Глава XIX: Морализм гедониста

Дориан, ценящий прежде искусство и разврат, решил измениться. Лорд Генри удивлен. Дориан встретил деревенскую девушку, напомнившую ему Сибиллу Вейн. Эту девушку Грей пощадил и не стал совращать.

Далее зашла речь об исчезновении художника Бэзила. В сводках французской полиции сообщалось, что Холлуорд не приезжал в Париж. Лорда Генри не верит, что Бэзила убили. Тем более он не считает, что Дориан способен совершить убийство. Заходит речь о пропавшем портрете и о душе. Дориан говорит, что душу можно спасти или отравить. Лорд Генри задается вопросом, почему внешность Дориана не меняется десятилетиями. Дориан просит лорда Генри больше не кому не предлагать вредной книги, которая в юности отравила его. Лорд Генри замечает, что Дориан стал моралистом.

Глава XX: Смерть Дориана

Дориан сожалеет, что вел развратный образ жизни и погубил свою душу. Идолопоклонническое восхваление своей красоты теперь кажется ему ошибочным. Он вспомнил про убийство Бэзила. Алан Кэмпбел помог ему уничтожить труп и потом застрелился. Он винит портрет в своих ошибках.

Подумав о Гетти, которую он не совратил, Дориан выразил надежду, что портрет изменится в лучшую сторону. Перемены не произошло! Он решает уничтожить портрет. Дориан вонзает нож в свой портрет. Слышен стук.

Слуги открывают дверь, и видят на стене блистательный портрет своего хозяина. На полу лежит мертвец, заколотый ножом. По кольцам на пальцах слуги узнают изменившегося и отталкивающе-постаревшего Дориана.

Автор: Дионисия Вяземская

Читайте также:

комментария 2

  1. МатьАвтора:

    кто такой этот ваш натурщик, откуда я должен это знать если я не читал книгу и зашел сюда чтобы понять о чем она?

    • Самый Зелёный:

      Натурщик — это тот, кто позировал для картины. Мы используем это слово, чтобы из раза в раз не повторять имя главного героя. Не нужно читать книгу, чтобы узнать, кто такой натурщик) Это знание относится к базовым.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *