Краткое содержание повести «Белый пароход» (Ч. Т. Айтматов)

У Вас есть отличная возможность прочесть одно из лучших произведений Айтматова в сокращении. «Белый пароход» — это уникальная повесть, в которой поднимается сразу несколько важных тем. Автор создал историю, в которой повествуется о мечте, нравственности, семейных ценностях, человеческой жестокости, родовых традициях и любви к природе. Рассказывая обо всем этом, Айтматов не делал акцента на чем-то одном. Нельзя сказать, какая из перечисленных тем является центральной в повести. Каждая из них заставляет задуматься о происходящем в жизни. Многомудрый Литрекон считает, что краткий пересказ хоть и не полностью погрузит Вас в атмосферу книги, тем не менее, он позволит быстро ознакомиться с сюжетом. К тому же, все основные события произведения переданы здесь максимально подробно. Приятного просвещения!

Глава I

Все началось с того, что ему, семилетнему мальчику, дедушка купил дерматиновый портфель. Купил он его в автолавке. Пусть их кордон был и небольшой, где жили только две семьи да старый Момун с супругой и семилетним внуком, к ним изредка заезжал лавочник. В тот день мальчик его заметил самым первым. Он же оповестил своим криком об этом остальных. Были только женщины, которые обрадовались этому известию. Бабка мальчика даже похвалила его, хотя относилась к нему сурово, и если бы он однажды исчез, не придала бы этому значения. Все же он не был ей родным. К автолавке подошли и другие женщины: Гульджамал — молодая супруга рабочего Сейдахмата, и Бекей – жена объездчика Орозкула, которая также была тетей мальчика.

Женщины потолпились недолго у автолавки, повосхищались товаром, но брать что-либо не спешили. Только Бекей взяла пару бутылок водки, за что бабка мальчика тут же на нее зашипела. У Бекей и Орозкула не было детей. К тому же у объездчика была дурная привычка – бить жену за бездетность, когда выпьет. Присутствие продавца не позволило жене Момуна отчитать непутевую женщину как следует. Скоро каждая вспомнила про свои дела, и возле автолавки остались только продавец и мальчик. Продавец поворчал на женщин, угостил мальчика конфетами и уехал. Мальчик позвал Балтека – большого, но ленивого пса и побежал с ним «провожать» фургон. Лавка не успела отъехать далеко, как появился Момун. Вот тогда он и купил этот портфель.

К Момуну не относились с тем уважением, с которым подобает относиться к людям его возраста. Окружающие пользовались им, как хотели. Например, если были поминки знатного старца, Момун на них обслуживал гостей, так как во всех делах был ловок и быстр. Какой-нибудь старик оскорбился бы таким отношением к себе, но Момун не видел в этом ничего дурного. За свою жизнь он научился многому, был мастером на все руки. Одному лишь он не научился – чтобы другие его уважали. Но он того и не требовал.

Автолавочник предлагал различные товары Момуну, но тот все отказывался, так как денег не было. Но когда продавец предложил купить портфель внуку, старик сразу, даже с радостью, согласился. Дед обнял внука и мальчик чуть не расплакался. Никто так тепло к нему не относился, как его дедушка, которого окружающие считали чудаком. Со своей обновкой мальчик помчался хвастаться по соседским домам, а потом отправился на сенокос к Сейдахмату. Сейдахмат был ленив. До такой степени, что прошлой зимой Момун поделился с ним сеном, чтобы скот от голода не помер. И в этот раз Сейдахмат с сенокосом запоздал, хотя сейчас упорно работал. Момун свою часть и часть Орозкула давно выкосил. Сейдахмат посмеялся над покупкой Момуна и над его задумкой возить внука каждый день в школу на лошади. Школа была далеко за горами, километров пять от кордона. Мальчику не понравились насмешки мужчины, потому грубовато попрощавшись, он побежал домой. По дороге он мысленно говорил с новым портфелем. Обещал вечером взять его с собой на Караульную гору и оттуда через бинокль показать ему белый пароход.

По дороге домой мальчик встретил Орозкула на коне. Тот уже пьяный возвращался к себе. Мальчик и перед ним похвастался полезной покупкой деда. Но Орозкул только невнятно что-то пробормотал и грубо предложил мальчику отправиться дальше играть. Через несколько минут мальчик увидел, как Орозкул свернул к реке и там умывал лицо. Ребенок подумал, что этот грубый мужчина просто разморился на жаре. На самом деле Орозкул плакал из-за того, что чужой ребенок встретил его, что нет у него собственного ребенка и что не смог он подобрать ласковых слов для этого мальчика, хотя последнее он едва ли осознавал.

Глава II

Мальчик очень любил сидеть на Караульной горе и смотреть в бинокль. Через него можно было рассмотреть что угодно. Больше всего мальчику нравилось разглядывать школу и белый пароход на озере. Но сегодня белого парохода все не было. Налюбовавшись видом учебного учреждения, в котором он скоро будет учиться, мальчик отложил бинокль и сел спиной к озеру. Он видел реку, заповедный лес, кордон и свои любимые камни – «Седло», «Волка», Верблюда» и «Танк». С этими камнями он очень много играл, но последние пару дней для этих развлечений не было времени. Мальчик снова взял бинокль и стал рассматривать свои камни, кордон и дедовскую запруду, где он любит плескаться. Он и раньше, когда запруды не было, там купался, а бабка часто ругалась из-за этого. Потому что течение сильное, ребенка могло унести. Бабке до этого дела не было, а Момун переживал за внука, потому и соорудил эту запруду, для безопасности мальчика. С тех пор ребенок спокойно с головой погружался в воду. Всегда с открытыми глазами, как рыбы. Иногда он мечтал стать рыбиной и уплыть.

Тут мальчик увидел во дворе теленка, который с огромным удовольствием жевал платье бабки. Этого теленка мальчик должен был сейчас пасти, как обычно. Но он часто оставлял малыша и отправлялся на гору, а потом порой случались подобные последствия. В бинокль мальчик видел, как вышла бабка, как она гоняла метлой теленка, грозила кулаком в сторону горы и жаловалась соседкам, вышедшим на шум. Бабка поругалась с теткой Бекей, обе женщины в слезах разошлись в разные стороны. Мальчик же не знал, как ему теперь возвращаться домой. Он снова повернулся к озеру Иссык-Куле и увидел там белый пароход. Все страхи сразу исчезли. Этот пароход для мальчика был самой прекрасной картиной в мире. Он влюбился в него с первого взгляда и тогда еще для себя решил, что его отец – матрос на этом пароходе. Да, отец его матрос, так сказал Момун. Но мальчику нравилось думать, что его папа – матрос именно на этом белом пароходе. Про свою мать мальчик знал так же от деда, что сейчас она работает в городе. У нее есть две дочери. С новой семьей она стоит в очереди на получение хорошей квартиры. Момуну эта женщина слезно обещала, что как только получит жилье, сразу заберет мальчика.

Как бы мальчик хотел обернуться рыбой! Только чтобы голова его осталась. Он обернулся бы в запруде, перепрыгнул бы в реку. И вот тогда он отправится в Иссук-Куль. На берегу реки обязательно соберутся жители кордона и будут с удивлением смотреть на него. Он помашет им на прощанье плавником, пообещает деду скоро вернуться. А на озере в это время мальчика обязательно будет ждать белый пароход. Мальчик поплывет к нему и на борту увидит своего отца. Отец обязательно возьмет его к себе и узнает от сына, как тому жилось. Услышит про жестокого Орозкула, злобную бабку и любящего деда, самого лучшего на свете. 

Глава III

Пароход удалялся. Мальчик провожал его взглядом и думал о своей мечте. У него вышла складная история, но без конца. Он не мог представить себе конец. Мальчик знал, что у его отца есть жена и дети. Поэтому он все не мог понять, а что будет дальше, когда отец повезет его на своем пароходе? Куда пойти мальчику, когда он окажется на другом берегу? Он сомневался, что новая семья примет его. Но думать об этом теперь некогда. Нужно возвращаться домой.

Дома было тихо. Как оказалось, Орозкул снова избил жену, а дед ходил его усмирять. Это было понятно по тихо сидящему в углу Момуну. Бекей была его старшей дочерью, за которую Момун переживал. Он всегда болезненно переносил подобные происшествия, а случались они часто. Когда Момун заканчивал с Орозкулом, он садился в угол и думал о своих детях. Сын погиб, Бекей терпит побои, а младшая дочь живет в маленькой городской комнатушке с большой семьей. Все это причиняло Момуну сильную боль. Бабки дома не было. После каждого насилия, учиняемого Орозкулом, она уходила к ним. Наводила в доме порядок и мирила супругов.

Мальчик никак не мог понять, почему взрослые люди всегда прощали этого жестокого человека. Его давно нужно было выкинуть в реку, наказать. Но они, то есть взрослые, ничего такого не предпринимали, и все повторялось. Жирный Орозкул напивался, бил жену, она страдала. Из-за этого страдал дед, а из-за его боли и человеческой жестокости страдал мальчик. Ребенок посидел у окна и отправился спать. Он любил перед сном слушать сказку о Рогатой матери-оленихе, которую рассказывал ему дедушка, но сегодня он не хотел беспокоить Момуна. Поэтому сам рассказал эту сказку своему новому портфелю, не догадываясь о том, какие жестокие перемены ждут его впереди.

Глава IV

Было это давно, на берегу Енисея, который тогда назывался Энесаем. Жило там много племен и народов и все между собой враждовали. Каждый народ страстно желал получить всю землю в свои владения. Все время лилась кровь в непрекращающейся войне. Умер у киргизов вождь. А у всех народов было правило: если у кого вождь умирает, нужно позволить людям достойно похоронить его и не нападать в это время. Но правило это было нарушено. Киргизы последний обряд для вождя проводили, последний раз показывая ему стороны света, когда на них напали. Всех перебили, дома сожгли. В живых никого не оставили. Только рано утром мальчик и девочка без спроса родителей погулять убежали, вернулись на шум и увидели, как горит их поселение, и что трупы кругом. Побежали дети следом за врагами, умоляя взять их с собой, не бросать одних в разрухе. Но те из-за конского топота и веселых выкриков не услышали детских криков.

Мальчику и девочке пришлось в дороге ночь провести. Утром они снова по следам отправились и скоро оказались на горе, с которой было видно, как народ празднует. Страшно им было к людям этим идти, но кушать сильно хотелось. Спустились, их тут же обступили. Добрая женщина по куску мяса им сунула, и детей к хану повели. Тот, как узнал, что это дети киргизского племени, в ярость пришел. Приказал детей отвести в тайгу и с обрыва в Энесай сбросить. Старуха, которой это дело поручили, привела мальчика с девочкой в тайгу. Но у обрыва окликнула ее олениха. Человеческой речью заговорила, попросила отдать детей ей. У нее маленькие оленята были, но их убили люди. В вымени молока много и хочет олениха, чтобы мальчик и девочка ее детьми стали. Подумала старуха и отпустила детей. Олениха повела их в свой далекий край. Долгий путь был, несколько лет длился. То хищники их преследовали, то охотники. Но, наконец, благополучно добралась олениха с новыми детьми до Иссык-Куля.

Сказала им маралья, что теперь они будут жить здесь. Жить, как люди. Землю пахать, детей растить, а она всегда рядом будет, помогать станет. Так и произошло. Дети выросли, поженились. Для их первенца олениха на своих рогах колыбель принесла. Прошло время, поселение людей разрослось. Марала люди чтили, этот зверь для них священным стал. Но погубили человеческую душу гордыня и жадность. Умер один богатый человек. Дети его устроили роскошные поминки. Однако все им чего-то мало было. Решили они тогда к гробнице отца рог марала приделать. Убили одного оленя, срезали рог. И таким красивым он им показался, что не остановились люди на этом. Позабыли они о своем долге перед маралом и начали на него охоту. Много маралов перебили для продажи рогов. А та мать-олениха, видя все это, не простила людей. Собрала своих оставшихся детей и увела их в другой край. Больше у Иссык-Куля маралов не было.

Глава V

Наступила осень. Орозкул с Момуном тащили с горы здоровенную сосну. Орозкул вел под уздцы коня, который на цепи основную тяжесть на себе держал, а старик бревно сзади подправлял. Идти страшно было: склон крутой и случись что – бревно поедет и задавит. Орозкул с перепугу так несколько раз в сторону отпрыгивал. Потом видел, как Момун терпеливо ждет его, без осуждения во взгляде. Это начальника кордона сильно злило, гордость его задевало, и он кричал на тестя.

Осень Орозкула не радовала. Летом в горы народ знатный приезжал, Орозкул все по гостям разъезжал, хвастался и хорохорился. А с началом осени нужно было рассчитываться за все празднества, которые он устраивал. Дай начальнику кордону волю – он бы бросил эти осточертевшие горы, тестя-чудака, бесплодную и бесполезную жену. Бросил бы это все и поехал бы в город. Там бы он хорошо зажил. Сделался бы знатным человеком, женился на хорошенькой актрисе. И сын, и дочка у него появились бы. Сын обязательно юристом бы стал.  Но… Реальность такова, что нужно тащить треклятое бревно вниз. Там лежит еще одно такое же. Вечером их заберет машина с прицепом. А ведь ее может милиция остановить. От этой мысли Орозкулу становилось дурно. И он еще сильнее злился на Момуна, порхающих галок, ленивого Сейдахмата, который уехал в город продавать картошку, отлынивая от настоящей тяжелой работы.

Разъяренный начальник намеренно повел лошадь к крутому склону, чтобы ненавистный Момун попрыгал вокруг бревна. Старик не сразу разгадал задумку Орозкула и не смог вовремя предупредить того. Склон слишком крутой оказался, бревно не удалось Момуну удержать. Оно покатилось вниз, потащило за собой лошадь. Конь упал, зацепил Орозкула и все вместе они поехали вниз. Момун, наблюдая за страшной картиной, увидел, как в кустах проскочили рогатые звери. Он до конца не верил своим глазам, наблюдая за маралами. Орозкул с конем в это время чудом остались целым и уже были на ногах. Момун утверждал, что Рогатая мать-олениха вернулась и уберегла своих непутевых детей.

Но Орозкул про оленей слышать не хотел. Он уже оправился от испуга и снова находился в злобном расположении духа. Приведя лошадь в порядок, они двинулись дальше. Орозкула все вокруг еще сильнее раздражало. Раздражали свободные галки, беспечные маралы, которые, видимо, проскочили перевал и теперь будут спокойно в этих лесах жить. Раздражали городские люди со своими радостными хлопотами. Раздражал Момун, который верил в сказки и был счастлив увидеть марала, веря в добрый знак из-за его появления. Он же, Орозкул, был глубоко несчастен и не понимал, за что судьба так злобно над ним надругалась, запихнув в горы, где нет ничего путного, и наградив юродивой женой и глупым тестем.

Орозкулу очень нужно было сорвать свою злость на ком-нибудь, и Момун помог ему в этом. Время уроков подходило к концу, а Момун, как и собирался ранее, каждое утро отвозил мальчика в школу, а потом забирал его. И сейчас наглый Момун спросил разрешения поехать за внуком, а потом вернуться к бревну. Старик предложил пока Орозкулу пообедать и дать коню отдохнуть. Начальника кордона взбесило то, что старик снова упомянул маралов. Якобы их возвращение – счастье. Мальчик ждет его уже у школы, а если он в скором времени не появится, то будет плакать. В такой счастливый день плакать нельзя. Орозкул на это грубо подметил, что они занимаются важным делом, ребенок подождет. И не торопясь повел коня дальше.

Момуну ничего не оставалось, как следовать за зятем и помогать ему с бревном. Он очень переживал за внука. Мальчику нравилось в школе, он упорно учился. Все руки у него были в чернилах, и он все так же бережно относился к своему портфелю, из-за чего бабка злилась. Однажды Момун утром перед школой решил навозить сено. Но оно постоянно развязывалось и рассыпалось, старик задержался. Но когда он увидел мальчика, который сначала махал без конца рукой, а потом начал плакать, старик все бросил и помчался к нему. Он повез внука в школу, а тот все плакал в дороге, так как в школу они опоздали. Те слезы все не давали покоя старику. Была какая-то обида у ребенка. И как он сейчас, когда другие дети разбежались радостные по домам?

Старик терпел и продолжал подталкивать бревно. Но когда оно застряло на речных камнях, а начальник кордона все лупил несчастного коня, впервые в жизни у Момуна лопнуло терпение. Он подошел к нему и приказал слезть с бедного животного. Орозкул потерял дар речи от удивления и молча повиновался. Вместе со стариком он толкнул бревно. Конь даже вытянул ненавистное дерево, но оно тут же застряло снова. Тогда Момун приказал Орозкулу распрячь животное, чтобы заново перепрячь. Орозкул и это сделал. Старик взял лошадь под уздцы и повел усталую лошадь прочь. Вернуться к бревну он собирался потом. Начальник кордона пришел в себя. Подобный расклад его не устраивал. Он попытался остановить старика, отобрал лошадь. Но Момун продолжал идти уже один. Тогда Орозкул догнал его, сорвал с его плеч сапоги и избил ими старика по лицу. Момун лишь сплюнул кровь, назвал тестя негодяем и продолжил свой путь.

Старик зашел в конюшню, а через минуту вылетел из нее на неоседланном Алабаше – сером жеребце Орозкула, которого никто не смел трогать. Женщины, увидев в окна такое зрелище, вышли на улицу. Все поняли, что что-то произошло с Момуном. Но даже предположить не могли, какие последствия будут у этого бунта.

Скоро показался Орозкул. Весь мокрый, но, как и в случае с Момуном, окружающие и не думали, что всех ждет дальше. Начальник кордона дома выпил водку, отрекся от жены и прогнал ее.

Момун же мчался в школу. По дороге, в километрах двух от нее, он встретил заплаканного внука и учительницу. Женщина вела мальчика домой. Она отчитала Момуна и взяла с него обещание больше не привозить мальчика, если не будет старик его забирать в нужное время. По дороге ребенок молчал. Момуну удалось растопить его обиду рассказом о маралах. Старик все рассказывал, чтобы забыться. Чтобы не думать о страшных последствиях своего бунта. В том, что Орозкул не простит, дед мальчика не сомневался.

На дворе было слишком тихо. Дурное предчувствие кольнуло сердце старика. Он не позволил мальчику идти в дом одному. Пошли вместе. Бабка им и слова не сказала. Дедушка с внуком сели обедать. Ели молча. Мальчик заметил, что дедушка его очень печальный, а на лице бабки, которая на них даже не смотрела, застыла слепая ярость. Ребенок понял, что случилось что-то плохое. Когда поели, дед попросил его пойти на двор и подождать его там. За дверью мальчик услышал, как бабка обвиняла и оскорбляла деда и что Бекей теперь живет у Гульджамал. Вскоре Момун вышел и с внуком пошел к дому Сейдахмата. По дороге они встретили его молодую супругу. Та попросила не беспокоить пока Бекей. Орозкул не только выгнал ее из дома, а еще и сильно избил. Бекей винит во всем своего отца.

Тогда Момун попросил внука погулять, а сам пошел за конем, чтобы привезти бревно. Но когда он вышел из конюшни, из своего дома выскочил озверевшей Орозкул. Все это мальчик видел из сарая. Начальник кордона с пеной у рта орал Момуну, что тот уволен из кордона. Старик горько усмехнулся и повел коня обратно. Мальчика душила безумная обида за дедушку. Сломя голову он помчался к своим камням. Он упал перед «Верблюдом», обнял его и долго рыдал. Когда ребенок поднял голову, на том берегу реки он увидел завораживающую картину. Там стояли маралы. Самец, теленок и Рогатая мать-олениха. Последняя внимательно смотрела на мальчика, словно пыталась вспомнить его. И не отводила от него глаз, когда ребенок, завороженный, приблизился к реке. Он долго смотрел на великолепных животных и опомнился только, когда они потихоньку зашагали в лес. Мальчик со всех ног бросился домой, чтобы поделиться с дедом увиденным. Но тот бледный сидел в углу. Бабка шикнула на мальчика и попросила его выйти во двор и успокоиться. На дворе так же было тихо. Тишина эта была пугающей.

Глава VI

Ночью мальчик лежал в постели. Его бил озноб. Но он никому не говорил о плохом самочувствии, а им никто не интересовался. Лежать было скучно и одиноко. Он стал вспоминать маралов. В легком бреду он додумал то, чего не было. Разговор с Рогатой матерью-оленихой, которая говорила то, что знает его и Момуна. Мальчик решил показать маралье, как он может обернуться в рыбу. Он разделся, зашел в воду, которая почему-то оказалась горячей. Нырнул с открытыми глазами и поплыл, но стал задыхаться. Он просил олениху о помощи, а она, услышав его мольбу, помчалась к нему по берегу.

Мальчик очнулся, он хотел пить. Но со двора слышались ругань и плач. Позже он слышал, как бабка втолкнула деда. Как Момун к кому-то обращался, умоляя дать ребенка его старшей дочери. Потом старик вышел и за дверью глухо рыдал. Мальчику было больно слышать и ощущать боль родного человека. Озноб стал сильнее. Ребенок снова провалился в полубессознательное состояние.

Он снова был на берегу реки, а на другом – маралы и Рогатая мать-олениха. В этот раз мальчик взмолился к ней. Просил ее дать Орозкулу и Бекей ребенка. Принести на своих рогах колыбель. Тут раздался звон колокольчика. Это Рогатая мать-олениха несла колыбель на рогах, это его колокольчик звенел, как в начале, у праотцов мальчика. Звон колокольчика неожиданно перебил рев мотора. Ребенок немного пришел в себя. Звук издавала реальная машина во дворе. Приехали за бревнами. Мальчик хотел выйти и посмотреть на лесовоз, но болезнь снова утянула его в мир грез.

Вихрем пронеслись воспоминания. Вот знакомый солдат Орозкула, который не знал о начале своего рода. Вот старый Момун молится прародительнице-маралье, когда их братья попали в беду. А вот и то происшествие, которое зимой приключилось с детьми Рогатой матери-оленихи, потомками мальчика и девочки из любимой истории. Эти люди попали в сильную пургу, их машина застряла. Чудом они не замерзли насмерть, чудом отыскали кордон. Потом, общими усилиями с жителями кордона, машину вытолкали. Лишь мальчик знал, что пургу утихомирила Рогатая мать-олениха. Она же вместе с людьми толкала машину, и она же провожала своих детей до хорошей дороги.

Когда мальчик урывками снова приходил в сознание, подмечал, что на дворе тихо. Дедушка и бабка дома. На Орозкула либо приезжие подействовали, и он притих, либо устал и уснул. Еще ребенок переживал о том, что если утром будет чувствовать себя плохо, в школу поехать не сможет. Но больше всего его беспокоили тетка Бекей и Орозкул. Перед полноценным глубоким сном он снова взмолился к Рогатой-матери-оленихе с просьбой принести колыбель. И снова слышал звон колокольчика.

Глава VII

Утром состояние мальчика не улучшилось. Он проснулся от прикосновения руки деда к своему лбу. Момун внука в школу не пустил, пообещал поговорить с учительницей. Сам он отправился с Орозкулом к бревну. Бревно хотели теперь с помощью машины вытащить. Бабка дала мальчику горячее молоко, немного поухаживала за ним, потом за дедом отправилась.

К броду, где лежало то самое бревно, с разных сторон направлялись две компании. Первая – Орозкул и его люди хотели посмотреть и прикинуть, как лучше лесовоз подогнать. Вторая – маралы. Они шли на водопой. Благородные олени заметили людей, суетящихся около бревна. Немного понаблюдали за ними и неторопливо ушли.

Сейдахмат и городские первые заметили маралов, когда те уходили через кусты. Сдержать своего восторга люди не смогли, а Орозкул свою раздражительность сдержал. Не хотелось ему перед гостями лицом в грязь ударять. Даже когда Момун подметил, что маралы являются священными животными, начальник кордона спокойно пресек поучения старика. Момун сам полез в воду и вел себя тихо. Мысленно он просил у тестя прощения за свой ярый протест. Думал о том, что Орозкул ему не чужой. Не хотел он с ним ссориться, но нужно было вчера мальчика из школы забрать.

А ребенок все спал. Ненадолго его разбудил звук выстрела, но потом он снова уснул. В следующий раз его разбудили голоса бабки и Бекей. Они гремели посудой, потом ушли. Мальчик чувствовал себя гораздо лучше. Со двора доносились веселые голоса. Только деда он не слышал. Хотел уже встать, но тут зашел Сейдахмат. Он был пьян. В отличие от начальника кордона, этот парень, когда напивался, становился очень добрым. Сейдахмат увидел, что мальчик не спит и вполне здоров. Предложил ему пойти во двор, празднество сегодня. На вопрос о том, где Момун, Сейдахмат неопределенно махнул рукой.

Мальчик с трудом встал, видимо, болезнь еще давала о себе знать. Во дворе пахло костром. Здесь были не только жители кордона, но и приезжие, которые должны были увезти бревна. Обычно костер разводили для большой стирки, которая мальчику очень нравилась. Но никакого белья он не увидел. Зато увидел котел на костре и запах мяса. У костра сидел Момун спиной к внуку. Мальчик подошел к нему, позвал. Но Момун его не слышал. Тогда внук положил руку на его плечо, старик обернулся, и ребенок не узнал своего деда. Тот был пьян. Раньше он никогда не пил. Но не только пьяное состояние дедушки шокировало внука. Взгляд Момуна был каким-то потерянным и диким. Старик даже не сразу узнал мальчика. А когда узнал, как-то странно прижал его к себе, потом оттолкнул и попросил погулять.

Мальчик растерянно потоптался и пошел прочь. У сарая он увидел, как Орозкул со своим товарищем разделывает мясо. Оба были пьяны и веселы. Мальчик бы пошел дальше, но увидел чуть вдалеке от шкуры голову Рогатой матери-оленихи. Той, которую он просил принести колыбель для Орозкула и Бекей. Ребенку стало плохо. Орозкул с приятелем заметили его, сунули в руку кусок маральи, предложив поджарить его на костре. Потом Орозкул захотел вырезать рога зверя. Но у него не получалось из-за опьянения. И еще несколько минут мальчик наблюдал, как начальник кордона с топором в руках срывает злость на голове оленихи. Он очень хотел убежать, но тело словно оцепенело. Ребенок медленными шагами пошел к дому. По дороге он встретил тетку Бекей, тоже пьяную. В ней проснулось чувство нежности к мальчику. Видя его нездоровый вид, она практически силой потащила его в дом к Орозкулу и там уложила.

Мальчик видел, как чуть позже люди за столом выпивали и ели мясо маральи. Его тошнило, он сжался в комок и зажмурил глаза. Придумывал план мести. Думал о Кулубеке, одном из сыне Рогатой матери-оленихе, который однажды застрял из-за пурги и которому помогали всем кордоном. Думал, как Кулубек примчится на своем автомобиле с ружьем, как напугает Орозкула, но пощадит. Лишь прогонит его, этого жирного, мерзкого и ужасного человека. Мальчик настолько ушел в свои мысли, что поверил в их правдивость.

В реальность его вернул очередной взрыв хохота за столом. Сейдахмат рассказывал веселую историю, как убили маралью. Сначала ружье у него было, но он никогда не стрелял. А Момун был хорошим охотником. Сейдахмат прикинулся пьяным и приказал стрелять старику. Добавив при этом, что если Момун откажется, Сейдахмат Орозкула не боится. Он молодой, найдет работу. А куда пойдет старик?

Мальчика снова бил озноб. В голове крутилась навязчивая мысль стать рыбой и навсегда уплыть. Он встал и вышел. Никто этого не заметил. На улице его вырвало. Недалеко от костра он увидел Момуна, который лежал на земле. Мальчик попытался его поднять и добиться от него хоть какой-то реакции, но у него не вышло. Он ушел. Ребенок не знал, что Момун заплатил слишком высокую для него цену за спасение своей старшей дочери. Слишком высокую цену, которую сам добродушно предложил Орозкулу, не подозревая об этом. Не рассказывай он сказку о Рогатой матери-оленихи каждому, может, и не произошло бы ужасного преступления.

Мальчик же вошел в воду и погрузился в нее, отдаваясь всецело мечте стать рыбой и уплыть от кошмара, творимого людьми. На кордоне еще долго гуляли и праздновали, не подозревая о том, что маленький ребенок утонул. Больше некому махать рукой с Караульной горы белому пароходу.

Автор: Елизавета Гориславец

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *