Чем язык богаче выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя

(401 слово) А.С. Пушкин однажды сказал: «Чем язык богаче выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя». Действительно, чем ярче палитра красок, тем красивее картины живописца. Художник слова тоже нуждается в изобильном материале для творчества. Для него важно придать своим произведениям оригинальности и лоска, чтобы достучаться до читателя и произвести на него сильное впечатление. Если же автор недостаточно искусен, то ему не совладать с богатым и сложным языком. В этом мы убеждаемся, глядя на литературные примеры.

Многие читатели знают, что Л.Н. Толстой, став маститым писателем, известным на весь мир, назвал роман «Война и мир» «многословной дребеденью». В 1908 году он написал в дневнике: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными». Почему же автор столь резко отозвался о своем произведении? Рискну предположить, что его критика обоснована. Действительно, первоначальная версия романа (редакция 1866 года) в пять раз короче и читается на одном дыхании, потому что там нет стольких исторических подробностей и авторских отступлений. Лишние рассуждения и выдержки из хроник затрудняют понимание текста и делают его тяжеловесным, нечитаемым, что отмечали и такие критики, как П.А. Вяземский и П.В. Анненков. Со временем и сам писатель понял, что допустил ошибку. Роман был лишь начальным этапом его творческого пути, поэтому он не сумел справиться с трудным материалом его создания — русским языком. Толстой «пересолил» текст, сделал его слишком большим и перенасыщенным. Этот пример позволяет сделать вывод, что лишь искусный мастер может работать с богатым и многогранным словом, а недостаток опыта существенно затрудняет творческий процесс.

Однако умелый автор автор извлекает из богатого языка всю его красоту. К примеру, критики высоко оценили «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя. Н.И. Надеждин писал, что писателю удалось сочетать «литературность с естественностью». «А местами какая поэзия! какая чувствительность» — писал о сборнике А.С. Пушкин. Индивидуальный стиль Гоголя сложно перепутать с другим. Литератор смог внести свою уникальную лепту в развитие русского языка, ведь его перу принадлежат некоторые известные ныне слова и выражения: «подснастить речь», «халатность» и др. Автор вплетал в нити повествования народный фольклор, поэтому его книги были такими убедительными и «живыми». Как писал критик М. Максимович, Гоголь «стал первостепенным русским писателем и величайшим мастером русского языка». Важнейшую роль в его становлении сыграла именно отечественная культура, богатая словесными оборотами и выражениями.

Подведем итоги: богатый язык для искусного автора — драгоценный материал, как каррарский мрамор для скульптора. Но А.С. Пушкин не зря упомянул прилагательное «искусного». Если писатель еще недостаточно овладел искусством слова, то слишком сложный и изобильный язык может его запутать.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *