Краткое содержание романа «Над пропастью во ржи» (Дж. Сэлинджер)
Роман Над пропастью во ржи с самого выхода вызвал бурю — восторги и возмущение, похвалу и резкую критику. Первое издательство, проявившее интерес к книге, отказалось от публикации, когда Сэлинджер отказался «усмирить» Холдена. Однако вскоре он нашёл другого издателя, готового выпустить роман, который одни критики называли «непристойным», а другие — десятилетиями включали в списки запрещённых книг. Своим появлением роман потряс читателей: откровенным языком, затрагиванием запретных тем и резкой критикой общества, с которой Холден анализирует всё вокруг. Книга стремительно поднялась в верхние строчки списка бестселлеров New York Times и вошла в престижный список Книга месяца. Многомудрый Литрекон представляет краткое содержание произведения «Над пропастью во ржи» по главам. Приятного просвещения!
Содержание:
Глава 1
Роман «Над пропастью во ржи» начинается с рассказа от первого лица — повествует Холден Колфилд, хотя его имя читатель узнаёт не сразу. Он отказывается рассказывать о своём детстве, потому что, по его словам, это его «утомляет». Вместо этого он собирается поведать о «чокнутых» событиях, произошедших на прошлое Рождество, после которых он оказался настолько «вымотанным», что ему пришлось «перебраться сюда», в окрестности Голливуда, штат Калифорния, где его брат Ди Би пишет сценарии для фильмов.
Холден начинает свой рассказ с субботы, когда его отчислили из школы Пенси — престижного учебного заведения, которое гордо утверждает, будто воспитывает «великолепных, здравомыслящих молодых людей». Он вспоминает, как стоял на холме, наблюдая за футбольным матчем со стороны, и осознал, насколько мало девушек бывает рядом со школой. Единственная, кого он знал, — это Селма Тёрмер, дочь директора, и она ему нравилась, потому что «не несли всякую чепуху».
Тем утром Холден ездил в Нью-Йорк на матч по фехтованию. Он был капитаном команды, но потерял всё снаряжение в метро, когда пытался разобраться в схеме линий. Теперь ему предстоит зайти к учителю — «старому Спенсеру» — перед тем как окончательно покинуть школу.
Холден продолжает наблюдать за матчем, надеясь испытать хоть какое-то «ощущение прощания». Но на ум ему приходит другой случай: как однажды он и его друзья перекидывались футбольным мячом, пока учитель не велел им вернуться в здание. Воспоминание это только укрепило его желание покинуть Пенси. Когда он приходит к дому Спенсера, дверь открывает миссис Спенсер и провожает Холдена в комнату её супруга.
Глава 2
Спенсер зовёт Холдена по фамилии — Колфилд. Холден старается быть вежливым, но наставительный тон учителя начинает его раздражать.
Он делает отступление и уточняет, что сейчас ему семнадцать, а описываемые события произошли, когда ему было шестнадцать. Холден признаёт, что временами ведёт себя «как будто мне лет тринадцать», а порой — наоборот, будто он старше своих лет.
Пока Спенсер укоряет его за плохие оценки, Холден говорит именно то, чего от него ждут, но в это время в уме думает о том, куда деваются утки из Центрального парка зимой. Учитель спрашивает, беспокоит ли его собственное будущее, но вся речь звучит для Холдена как «приговор», и он, сославшись на некий «трудный период», поспешно уходит.
Глава 3
Холден признаётся читателю:
«Я — самый выдающийся лгун, какого вы когда-либо видели».
Чтобы поскорее избавиться от Спенсера, он лжёт, будто ему нужно в спортзал, а сам отправляется в общежитие.
В своей комнате он примеряет красную охотничью шапку, купленную по прихоти утром в городе, и берётся за чтение романа. Однако его покой нарушает сосед из соседней комнаты — неопрятный и назойливый Роберт Эйкли. Холден старается читать, но Эйкли не даёт ему покоя. Когда Холден натягивает шапку на глаза, тот насмехается над ней и заводит разговор об отчислении.
В какой-то момент, по просьбе Эйкли, Холден тянется за ножницами, и в этот момент тяжёлая теннисная ракетка Стрэдлейтера падает ему на голову. Эйкли заливается визгливым смехом и начинает подстригать ногти, попутно рассказывая, как он ненавидит Стрэдлейтера. Холден, хоть и неохотно, защищает соседа по комнате — до тех пор, пока сам Стрэдлейтер не появляется и не просит одолжить куртку. Он приветствует Эйкли показной любезностью. Тот фыркает и уходит.
Глава 4
Холден идёт за Стрэдлейтером в умывальную комнату, где тот начинает бриться. В отличие от откровенно неопрятного Эйкли, Стрэдлейтер — «скрытый неряха»: тщательно следит за внешностью, потому что «был по уши влюблён в самого себя». Он просит Холдена написать за него сочинение по английскому — описание какого-нибудь места.
От скуки Холден начинает отбивать чечётку по каменному полу, наблюдая за собой в зеркале. Он даже выдумывает образ: сын губернатора, отец хочет отправить его в Оксфорд, но танец у него в крови. Стрэдлейтер смеётся, а потом упоминает, что его свидание — некая Джин Галлахер. Холден поправляет: «Джейн Галлахер» — его старая знакомая, с которой он когда-то проводил лето. Он хочет пойти к ней поздороваться, но так и не решается. Стрэдлейтер обещает не говорить Джейн, что Холдена отчислили.
Глава 5
После ужина Холден и другой ученик Пенси, Мал Броссард, решают съездить в город посмотреть кино. Холден зовёт с собой и Эйкли, который с радостью соглашается. Вместо кино они обедают, играют в пинбол и возвращаются в общежитие.
Эйкли, игнорируя намёки, снова садится на кровать Стрэдлейтера и в очередной раз рассказывает историю о якобы сексуальной связи, случившейся у него прошлым летом. Наконец Холден выпроваживает его, а сам берётся за сочинение Стрэдлейтера.
Он пишет не про какое-то место, а о бейсбольной перчатке своего младшего брата Элли, которую всё ещё бережно хранит. Элли умер от лейкемии, когда ему было одиннадцать. Холден вспоминает, каким умным и необычным был брат — он писал стихи зелёными чернилами прямо на ладонной стороне перчатки, чтобы было что почитать между подачами. Когда Элли умер, Холдену было тринадцать, и в порыве горя он разбил кулаками все окна в гараже.
Глава 6
Холден начинает нервничать, когда Стрэдлейтер возвращается с свидания: он знает, что его сосед по комнате не отличается особой честностью. Стрэдлейтер берёт сочинение Холдена и начинает его читать, одновременно поглаживая свою обнажённую грудь — привычка, которая говорит о его нарциссизме. Когда он жалуется, что эссе описывает предмет, а не место, Холден вырывает у него тетрадь и рвёт её.
Холден закуривает — в основном, чтобы раздражать Стрэдлейтера. Затем он спрашивает, успела ли Джейн вернуться в общежитие до отбоя. Стрэдлейтер обвиняет Джейн в том, что она немного опоздала, и требует, чтобы Холден курил в ванной. Раздражённый, Холден продолжает курить, а его злость усиливается, когда Стрэдлейтер признаётся, что они с Джейн провели вечер в машине баскетбольного тренера.
Холден требует подробностей, но, получив отказ, бросается на Стрэдлейтера. Тот без труда прижимает его к полу. Холден кричит на него, возмущённый тем, что тот воспользовался девочкой, чьё имя даже не знает. Стрэдлейтер отпускает его, но тут же бьёт в лицо, вызывает у Холдена носовое кровотечение и обвиняет его самого в случившемся. После этого он уходит. Холден надевает свою красную шапку и смотрит на себя в зеркало.
Глава 7
Окровавленный Холден вваливается в тёмную комнату Эйкли и просит разрешения переночевать на кровати его соседа. Чувствуя себя неожиданно одиноким, он говорит, что подрался со Стрэдлейтером из-за того, что тот оскорбил Эйкли, назвав его «безнадёжным типом». После этого Холден ложится на чужую кровать и терзается мыслями о Джейн и Стрэдлейтере, пока Эйкли храпит.
Холден слышит, как Стрэдлейтер возвращается и ложится спать, и от одиночества решает разбудить Эйкли. Завязывается короткая ссора, после которой Холден уходит. Он не выносит тишины и пустоты общежития и решает уехать в Нью-Йорк, снять дешевый номер в отеле и на пару дней затаиться, прежде чем предстать перед родителями. Почти плача, он кричит на прощание: «Спокойной ночи, придурки!» — и, споткнувшись, выходит за дверь.
Глава 8
Холден идёт на вокзал, умывает лицо снегом, чтобы смыть кровь, и садится на поезд до города. На одной из остановок в вагон входит пожилая женщина, замечает стикер Пенси на его чемодане и спрашивает, знает ли он её сына — Эрнеста Морроу, которого Холден на самом деле считает мерзким типом. Он называет себя вымышленным именем и начинает расхваливать Эрнеста, говоря, будто тот слишком скромен, чтобы принять пост президента класса.
Холден предлагает ей выпить в вагоне-ресторане, но женщина отказывается, явно заподозрив, что он несовершеннолетний. Она интересуется, почему он едет домой до окончания занятий, и Холден лжёт: у него, мол, операция по поводу опухоли мозга. Миссис Морроу желает ему выздоровления и приглашает навестить их летом. Холден отвечает, что будет в Южной Америке.
Глава 9
В городе Холден хочет с кем-то поговорить, но не может вспомнить никого, кто не донёс бы родителям, что он сбежал из школы. Он раздражает таксиста, расспрашивая о судьбе уток в Центральном парке зимой. Заселившись в отель «Эдмонт», Холден снимает красную шапку, чтобы не выглядеть странно. Позже он замечает иронию: отель оказался «полон извращенцев и идиотов».
Увесистый мужчина относит чемоданы Холдена в дешевую и убогую комнату. Из окна Холден видит, как в соседних номерах мужчина наряжается в женское и разглядывает себя в зеркале, а в другой комнате пара пускает друг в друга струи воды изо рта и смеётся. Всё это его одновременно шокирует и отвращает.
Он думает позвонить Джейн, но решает, что не в настроении. Вспоминает, как студент из Принстона дал ему номер танцовщицы Фэйт Кавендиш, и звонит ей. Она отвечает, но отказывается встретиться — голос Холдена кажется ей слишком юным.
Глава 10
Холден переодевается и спускается в клуб отеля — «Лавандовую комнату». Он хочет позвонить младшей сестре Фиби, но понимает, что трубку поднимут родители. Он делает отступление, чтобы рассказать о Фиби — умной рыжеволосой десятилетней девочке. Как и Д.Б., она пишет рассказы, но никогда не доводит их до конца.
В клубе Холден слушает плохую музыку и безуспешно пытается уговорить официанта принести ему алкоголь. За соседним столом сидят три женщины лет тридцати. Одна из них соглашается потанцевать, остальные смеются и наблюдают.
Потом Холден садится с ними за стол, представляется как Джим Стил. Женщины — Бернис, Марти и Лаверн — приехали из Сиэтла и надеются встретить в Нью-Йорке кинозвёзд. Когда приносят счёт, они не предлагают заплатить за себя, но Холден великодушно прощает им это — они просто наивные туристки, слишком взволнованные своим визитом.
Глава 11
Покидая «Лавандовую комнату», Холден вспоминает лето, когда они с Джейн играли в гольф и теннис. Джейн не была красавицей, но он ценил в ней то, что она читала книги и понимала значимость бейсбольной перчатки Элли. В памяти всплывает день, когда они играли в шашки на веранде, и её отец повёл себя грубо. Холден тогда утешал Джейн, целуя её лицо, хотя она не позволила поцеловать губы. Теперь он надеется, что Джейн не позволила Стрэдлейтеру «дойти хотя бы до первой базы».
Опустевшее фойе отеля кажется ему мрачным, и он едет на такси в клуб «Эрни», где бывал его брат Д.Б. Пианист Эрни играет профессионально, но Холдену его манера кажется надменной и фальшивой.
Глава 12
Холден едет на такси по пустынным улицам и мечтает поговорить с Фиби. Он спрашивает водителя, Хорвitza, про уток в Центральном парке. Хорвиц объясняет, что рыбы выживают, замёрзнув в льду, и получают питание через поры.
В клубе Эрни — толпа «придурков из привилегированных школ и колледжей», с восторгом слушающих музыку. Холдену стиль Эрни кажется вычурным, хотя тот делает вид, что он скромен. На деле Холден считает его надменным.
Холден сидит один, пока его не узнаёт Лиллиан Симмонс, подруга Д. Б. Она представляет Холдену своего спутника — типичного мачо. Холден притворяется, что уже собирался уходить, потому что не выносит светской болтовни Лиллиан. Чтобы не выглядеть лжецом, он и правда уходит.
Глава 13
Холден идёт в отель, нацепив свою красную охотничью кепку. Лобби пахнет сигарами. Лифтер предлагает прислать к нему в номер женщину. Холден соглашается — он слишком подавлен, чтобы спорить. Он вспоминает, как в одной книге читал:
«тело женщины — как скрипка, и только настоящий музыкант может сыграть на ней».
Это сравнение его пугает.
Он спотыкается о чемодан, когда в дверь стучит проститутка Санни. Та не верит, что Холдену 22 года, но начинает раздеваться. Холден, смутившись, предлагает просто поговорить. Он признаётся, что не хочет секса, но всё равно заплатит. Придумывает, будто недавно перенёс операцию на «клавикорде». Санни садится к нему на колени и говорит грязности, что ещё больше его нервирует. Раздражённая, она требует десять долларов, чтобы уйти. Холден даёт ей пять.
Глава 14
Оставшись один, Холден лежит в кровати, курит и разговаривает с Алли, как будто тот жив. Он просит брата достать велосипед и встретиться у дома Билли Фэллона. Раньше они с Билли не взяли Алли с собой на озеро, и теперь Холден мысленно зовёт его.
В дверь стучат — пришли Морис и Санни, требуя ещё пять долларов. Холден угрожает, что закричит, но Санни хватает деньги из бумажника, а Морис бьёт его в живот. Ушли. Холден, корчась от боли, фантазирует, будто Морис выстрелил ему в живот. В его воображении он мстит — расстреливает Мориса шесть раз, а Джейн ухаживает за его раной. В реальности он просто падает на кровать и наконец засыпает.
Глава 15
Проснувшись около десяти утра, Холден снова думает позвонить Джейн, но в итоге звонит Салли Хейс. Раньше она казалась ему умной, теперь — сплошной фальшью. Они договариваются встретиться на спектакле. Холден собирает вещи и едет на Гранд-сентрал, чтобы оставить чемодан в камере хранения до вторника.
В закусочной он завтракает, рядом садятся две монахини. Они пьют только кофе и едят тосты, и Холден чувствует вину за свой обильный завтрак. Женщины — учительницы из Чикаго — обсуждают с ним литературу. Холден размышляет, как монахини воспринимают «пикантные» сцены в книгах, но не решается спросить. Он жертвует им немного денег, но жалеет, что дал слишком мало.
Глава 16
Холден идёт в музыкальный магазин — ищет пластинку для Фиби. По дороге замечает семью, выходящую из церкви. Маленький мальчик напевает:
«If a body catch a body coming through the rye».
Это немного поднимает Холдену настроение.
Но на Бродвее снова наваливается тоска — толпы нарядных людей радуются походу в кино. Холден от этого ещё больше угнетается. Всё же он находит пластинку и покупает билеты на спектакль, который, как ему кажется, понравится Салли, хоть сам он театр не любит.
В Центральном парке он спрашивает детей о Фиби, и одна девочка говорит, что та может быть в музее. Холден направляется туда, вспоминая школьные экскурсии: прохладный камень под ногами, тишину в залах, неподвижность экспонатов. Он рассуждает, что в музее не меняется ничего, кроме самого посетителя. Надев свою охотничью кепку, Холден доходит до здания, но вдруг понимает, что не хочет входить.
Глава 17
Салли приходит, и они обмениваются фальшиво-вежливыми приветствиями. В такси Холден уговаривает её поцеловаться, хоть это и портит её помаду.
Во время антракта Салли встречает знакомого по имени Джордж, и они болтают, как старые друзья. После второго акта — снова беседа. Холден уже «почти ненавидит» Салли.
Они выходят из театра, и Холден начинает раздражённо жаловаться: на школу, Нью-Йорк, такси, спектакли, лифты. Салли его одёргивает. Холден предлагает сбежать вместе — поехать в Вермонт, жить в домике, где он будет рубить дрова. Салли просит не кричать и говорит, что потом, после колледжа, они всё успеют. Холден парирует, описывая унылую взрослую жизнь — офисы, газеты, поездки в метро. Они ссорятся. Салли не принимает его извинения. Холден глупо и громко смеётся, чем ещё больше отталкивает её.
Глава 18
Холден думает снова позвонить Джейн, но никто не отвечает. От скуки и одиночества он звонит Карлу Лусу, студенту Колумбийского университета, которого знал по Уутону. Они договариваются встретиться в десять вечера.
Чтобы убить время, Холден идёт в Radio City посмотреть шоу: «Рокеттс», рождественские гимны и танцы с крестами. Он думает, что Иисуса от этого бы вырвало. Затем начинается фильм — военная драма, такая «тошнотворная», что Холден не может отвести глаз. Женщина рядом рыдает, но отказывается отвезти сына в туалет. Холден возмущён: она плачет над «фальшивым кино», но безразлична к ребёнку.
Направляясь в бар, Холден думает о Д. Б. и армии. Служба сделала брата чужим. Он представляет, каково было бы служить с Морисом, Акули и Стрэдлейтером, и решает, что если начнётся новая война, он просто сядет прямо на атомную бомбу.
Глава 19
Холден избегал Wicker Bar — там «две француженки» поют «грязные песенки» для толпы фальшивых снобов. Ожидая Луса, он пьёт скотч с содовой и наблюдает за «голубыми» у барной стойки. В школе Лус читал лекции о сексе, особенно о перверсиях, и утверждал, что можно стать геем «буквально за ночь». Холден подозревает, что Лус сам может быть геем, и начинает его поддевать. Лус раздражается и велит Холдену повзрослеть.
Теперь студент Колумбийского, Лус уходит от всех тем, связанных с сексом. Холден давит, пока Лус не велит «оставить это». Холден считает Луса эгоистом, жадным до информации. Лус советует Холдену обратиться к психоаналитику, но говорит, что ему всё равно. Уходя, раздражённый, Лус слышит от Холдена: «Ты такой, блин, дружелюбный ублюдок».
Глава 20
Холден остаётся в баре после полуночи и напивается. Он хочет позвонить Джейн, но в итоге звонит Салли, предлагая нарядить ёлку. Салли велит ему лечь спать. Холден чувствует себя безумцем. В туалете он мочит голову холодной водой, а потом греется, сидя на батарее. Пианист говорит ему идти домой. Холден плачет — от одиночества и отчаяния. Девушка из гардероба тоже уговаривает его уйти, надевает на него кепку.
Холден идёт в Центральный парк искать уток. Пластинка для Фиби падает и разбивается. Он собирает осколки и кладёт в карман. Добравшись до пруда, он чуть не падает в воду, и садится на скамейку, представляя, как умрёт от пневмонии. Ему мерещится, как все соберутся на его похороны, как когда-то на похоронах Алли.
Глава 21
Холден обманом уговаривает лифтёра высадить его на нужном этаже. Он бесшумно пробирается в квартиру и направляется в комнату Д. Б., где любит спать Фиби. Некоторое время он просто смотрит, как она спит, затем закуривает сигарету и будит её. Фиби бросается к брату с объятиями и начинает с восторгом рассказывать все новости разом. Холден чувствует облегчение, узнав, что родители ушли на вечеринку. Он показывает Фиби разбитую пластинку — она принимает её как подарок — и рассказывает, как та играет в рождественском спектакле.
У Фиби перевязана рука — её, как она объясняет, толкнул мальчишка, и тогда они с подругой намазали его пиджак чернилами. Холден делает ей выговор за это, но вскоре девочка догадывается, что он был отчислен из школы, и не верит в его историю об «раннем возвращении». Он говорит ей, что уедет работать на ранчо, где она сможет его навещать, но Фиби в отчаянии прячется под подушку и не даёт себя утешить.
Глава 22
Холден пытается объяснить, почему его исключили: по его словам, ученики — «фальшивые» и злые, даже хорошие учителя — и те были «не настоящими». Он говорит, что в Пенси ему вообще ничего не нравилось. Фиби замечает, что ему, кажется, вообще ничего никогда не нравится, и требует, чтобы он назвал хоть что-то, что ему по-настоящему дорого. Холден теряется. Он вспоминает монахинь, мальчика из Элктон Хиллс, который выбросился из окна после травли, — а обидчики остались безнаказанными.
Наконец, он признаётся: ему нравились Алли, разговоры с Фиби и размышления о жизни. Фиби не удовлетворена и спрашивает, кем он хочет быть. Холден отвечает путанно, а потом вспоминает строчку из песни: «If a body catch a body coming through the rye». Фиби поправляет его: «Там *meet*, а не *catch*!» Но Холден объясняет: он вообразил поле ржи, где бегают дети, и у обрыва стоит он один, чтобы ловить тех, кто может упасть. Вот кем он хочет быть — ловцом во ржи. Внезапно он решает позвонить бывшему учителю, мистеру Антолини. Перед уходом он с улыбкой слушает, как Фиби учится рыгать.
Глава 23
Несмотря на поздний час, мистер Антолини приглашает Холдена к себе. Холден возвращается в комнату Фиби, и она хвастается, что умеет делать вид, будто у неё температура. Он подыгрывает ей, отдёргивая руку от её лба. Звук открывающейся двери прерывает их игру. Холден тушит свет, отмахивает дым от сигареты и прячется в шкафу.
Мать заходит проверить Фиби, и девочка прикрывает брата: говорит, что сама попробовала закурить и выбросила сигарету в окно. Миссис Колфилд укрывает дочь и уходит. Холден просит у Фиби немного денег, и она даёт ему $8.65. Он беззвучно плачет, и сестра обнимает его. Он оставляет ей свою красную шапку и уходит.
Глава 24
Холден приезжает к Антолини, тот встречает его с бокалом в руке. Холден берёт сигарету, но чувствует головокружение и избегает вопросов учителя. Он рассказывает о провале на курсе риторики: профессор снижал оценки, если кто-то отходил от темы. Холден признаётся, что любит отступления больше самих тем.
Антолини выслушивает его, а потом говорит, что образование — это не просто подготовка к работе или следование нормам, а способ понять, как ты сам мыслишь. Холден слушает, но всё время зевает. Они решают продолжить разговор утром. Холден засыпает на диване, но просыпается в ужасе: Антолини сидит на полу рядом и гладит его по голове. Холден воспринимает это как домогательство. Несмотря на объяснения учителя, Холден бросается прочь, якобы за чемоданами. Антолини провожает его и говорит, что дверь останется открытой. Холден, дрожащий и вспотевший, уходит, жалуясь, что с ним и раньше случались подобные «извращённые истории», и они его ужасно угнетают.
Глава 25
Уже почти рассвет понедельника. Холден ночевал на скамейке в Гранд-Сентрал и просыпается в подавленном, болезненном состоянии. Он идёт по Пятой авеню, измождённый и одинокий, и в какой-то момент просто валится на скамейку, задыхаясь.
Чтобы справиться с тревогой, он фантазирует: он уедет на запад и притворится глухонемым, чтобы не нужно было ни с кем говорить. Он будет заправлять машины, жить в хижине, женится на такой же немой девушке, и они будут скрывать своих детей от мира.
Но он не может уехать, не попрощавшись с Фиби. Холден идёт в её школу и оставляет записку: встретиться в обед у музея естественной истории. Поднимаясь по лестнице, он чувствует слабость. На стене он замечает неприличные надписи, и его злит, что дети их увидят и потеряют невинность.
В школьной канцелярии Холден просит передать записку и выходит через другую лестницу, но и там на стене написано то же. Он понимает: всё стереть невозможно.
Наконец он видит Фиби — в его яркой красной шапке, с чемоданом в руках. Она заявляет, что уезжает с ним. Холден злится от её упрямства. Фиби плачет, снимает шапку и бросает ему. Он подбирает её и кладёт в карман.
Они идут к зоопарку — каждый по своей стороне улицы. У карусели Фиби нарушает молчание, удивлённая, что она работает зимой. Холден покупает ей билет, и она выбирает лошадь. Он, всё ещё слабый, наблюдает, как дети стараются достать золотое кольцо. Это пугает: они могут упасть, но всё равно тянутся, и ты не можешь их останавливать.
После катания Фиби целует Холдена и возвращает ему шапку — надевает на его голову. Начинается дождь. Она спрашивает, не соврал ли он, что не уезжает. Холден отвечает, что на этот раз сказал правду. Она снова садится на лошадь, дождь усиливается, а он, промокший до нитки, счастлив, глядя на неё — в синем пальто, скачущую на коричневой лошадке.
Глава 26
Эта глава обрамляет весь рассказ о безумных днях перед Рождеством. Холден не хочет рассказывать, как вернулся домой и заболел, и будет ли теперь стараться в школе. Д. Б. приходит и задаёт вопросы о том, что он думает обо всём случившемся. Холден не может на них ответить. Он лишь сожалеет, что вообще начал этот рассказ, потому что теперь по-настоящему скучает по людям.
«Никогда никому ничего не рассказывай, — говорит он, — а то начнёшь по всем скучать».