Сочинение: Особенности жанра поэмы «Мертвые души» (Н.В. Гоголь)
(371 слово) В 30е годы XIX века Н.В. Гоголь задумался о масштабном произведении, эпопее, в котором была бы показана жизнь всей России, её тёмные и светлые стороны. За основу был взят рассказ о мошеннике, который путешествует по стране и приобретает у помещиков купчие на умерших крестьян.
На первый взгляд, «Мёртвые души» ─ это, конечно, роман. Подробная характеристика героев ─ главный признак романа. Но ещё Лев Толстой заметил, что «Мёртвые души» Гоголя ─ «ни роман, ни повесть, а нечто совершенно оригинальное». Гоголь называл своё творение поэмой и по аналогии с «Божественной комедией» Данте. Главный герой, по замыслу автора, должен был пройти ад, чистилище и воскреснуть для новой жизни. Сюжет поэмы ─ покупка умерших крепостных ─ кажется фантастическим и абсурдным. Но в современной Гоголю Росси афера Чичикова становится вполне возможной. Его предложение купить мёртвые души вначале
пугает и озадачивает помещиков, но негоциант быстро объясняет им выгоду ─ не нужно платить подати за усопших крепостных. Абсурдность предложения быстро отступает на второй план, когда на первом оказывается выгода. Но именно благодаря фантастичности и гротескности сюжета читатель понимает, что перед ним не роман в чистом виде. В нем слишком много от вымысла, слишком много от другого рода литературы — лирики. Предмет торговли героя образует развернутую метафору, и все его действия воспринимаются как часть игры смыслов: мертвые души — это не то, что кажется — не крестьяне, а помещики. Объемные описания их усадеб — это мертвая ткань живой России, образ которой воспевается в отступлении о птице-тройке.
Это наблюдение подтверждается самим наличием лирических отступлений. Они тоже указывают на род книги — лирический. «Мертвые души» — это поэма в прозе, в которой автор выражает свои эмоции. Обычно повествователь в романе или повести акцентирует внимание на сюжете и скрывает свое присутствие. Мы видим полемику чувств и многоголосие героев. А Гоголь смело говорит о том, что волнует лично его и не имеет прямого отношения к основной истории.
Наконец, стоит отметить язык «Мертвых душ». В нем много неологизмов и просторечий, а также особенного авторского подхода к воспроизведению речи. Многочисленные инверсии и другие поистине поэтические тропы вновь указывают на жанровые особенности поэмы «Мертвые души».
Таким образом, книга «Мертвые души» была названа поэмой вполне обоснованно. Автор учел лексическую специфику, лирические отступления и метафоричность своего творения и сделал вывод, что оно вышло за рамки реалистической прозы. Так оно и было: поэма стала единственной в своем роде, ее уникальность неоспорима.
Автор: Артем Аввакумов