Краткое содержание романа «Человек─амфибия» по главам (А.Р. Беляев)

Краткий пересказ фантастического романа А.Р. Беляева «Человек─Амфибия» по главам поможет вспомнить основные события из книги и главных героев. Также Многомудрый Литрекон напоминает, что знание сюжета в сокращении может помочь при написании сочинения и при выполнении других заданий. Приятного просвещения!

Содержание:

Часть первая

Глава 1: Морской дьявол

На судне «Медуза» индейцы, ловцы жемчуга, слышат ночью в океане крик и звук трубы. Они уверены, что это ни кто иной, как таинственное существо, которое с недавних пор появилось в здешних водах, «пугая рыбаков и местных жителей». Ловцы потребовали у хозяина, владельца «Медузы» Педро Зуриты, покинуть место стоянки. На утро команда шхуны увидела, что, лодки, оставленные на ночь в воде, отвязаны, и их унесло в океан, Педро потребовал вернуть лодки, но никто не решился, кроме старого индейца Бальтазара, помощника Зуриты, он подплыл к лодкам и увидел, что веревка отрезана ножом.

Никто не видел морского дьявола своими глазами. Находились, конечно, «очевидцы». Они награждали «дьявола» козлиной бородой, рогатой головой, львиными лапами и рыбьим хвостом или же изображали его в виде огромной рогатой жабы с человеческими ногами. «Дьявол» портил рыбацкие сети, выпускал рыбу в море, а однажды подбросил рыбакам, которые находились довольно далеко от берега, козлёнка в баркас. Но в то же время совершал и добрые поступки: спас утопающего, бросил в воду дельфина, выброшенного волнами на берег, иногда подбрасывал в лодки рыбакам крупную рыбу. Индейцы говорили, что это морской бог, который выходит из океана раз в тысячелетие, чтобы восстановить справедливость. Католические священники убеждали суеверных испанцев, что морской дьявол стал являться людям потому, что они забывают церковь.

Рыбаки боялись выходить в море, на побережье сократился лов рыбы, полиции было приказано «задержать неизвестную личность, сеющую смуту и панику на побережье».

Полицейские задержали нескольких индейцев как распространителей панических слухов, но не смогли поймать «дьявола». Начальник полиции заявил, что всё это выдумки невежественных людей. На время это помогло, но шутки «дьявола» продолжились. Своё слово пришлось сказать учёным. Была отправлена экспедиция. В итоге учёные также пришли к выводу, что все следы «дьявола», которые нельзя объяснить естественными причинами, проделки какого-нибудь шутника. Неясным оставалось одно: как мог самый ловкий и упорный шутник так долго не попадаться на глаза людям? К тому же неизвестное существо совершало свои «подвиги» за короткое время и на больших расстояниях.

Глава 2: Верхом на дельфине

Таинственное существо спасает одного из ловцов с «Медузы» от акулы, убив её. Затем на глазах у всей команды подзывает звуком рога к себе дельфина и плывёт на нём верхом. Оно действительно похоже на большую лягушку, а глаза у него огромные. К тому же оно умеет говорить по-испански ─ кричит дельфину «скорей, Лидинг».

Услышав изумлённый вопль ловцов жемчуга, неизвестное существо вместе с дельфином ныряет в воду.

Глава 3: Неудача Зуриты

Педро Зурита решает поймать чудовище и заставить на себя работать. Оно сможет заменить артель ловцов жемчуга! Зурита и Бальтазар выслеживают логово «дьявола» в заливе подножья отвесной скалы. По рассказам местных жителей, он часто появлялся именно там.

Один из нанятых Зуритой индейцев через три недели вновь увидел «дьявола», он снова приплыл на дельфине. Бальтазар спустился по воду и узнал, что под скалой находится подземная пещера. Вход в пещеру перегородили сетью. «Дьявол» попал в неё, но сумел перерезать своим ножом.

Глава 4: Доктор Сальватор

Зурита приказал перекрыть сетями и капканами весь залив, но безуспешно. Дельфин приплывал несколько раз, приглашая своего таинственного друга на прогулку, но ни разу его не дождался. Бальтазар и Зурита спускаются под воду и с удивлением узнают, что вход в пещеру закрыт решёткой. Учитывая то, что пещера может иметь выход не только в океан, но и на поверхность, Педро и Бальтазар обследуют берег. Зурита натыкается на таинственную крепость. Бальтазар рассказывает ему, что там живёт бог, доктор Сальватор.

«Хромым он делает новые ноги, живые ноги, слепым даёт зоркие, как у орла, глаза и даже воскрешает мёртвых».

Индейцы считают его божеством и идут к нему отовсюду, со всех концов Южной Америки. Из посторонних он принимает только индейцев. Зурита подумал, что «дьявол» и «бог» могут как-то помогать друг другу, и решил навести справки. Сальватор ─ талантливый и даже гениальный хирург. Но с чудачествами, как многие выдающиеся люди. Он прекратил всякую практику, занимался только научной работой в своей лаборатории и лечил индейцев. В последнее время он стал вести ещё более закрытый образ жизни и не принимал даже университетских товарищей. Зурита попытался проникнуть к Сальватору под видом больного, но его не пустили. Он придумал что-то ещё. «Медуза» отправилась в Буэнос-Айрес.

Глава 5: Больная внучка

Старый индеец Кристофор приносит Сальватору больную внучку. В обмен за её исцеление он просит Сальватора взять его в услужение. Сальватор колеблется. Он неохотно брал новых слуг, к тому же предпочитал негров, но всё-таки соглашается.

Глава 6: Чудесный сад

Когда Кристо пришёл к Сальватору, чтобы начать свою службу, он предупредил его, чтобы он молчал обо всём, что здесь увидит. Кристо провели в сад. Там его встретил негр Джим, который выражался только жестами и мимикой. Кристо в страхе подумал, что Сальватор отрезает своим слугам языки, если они выдают его тайны. Он хотел бежать, но не решился. Сад был полон необычными животными:

«Из травы, из зарослей кустарников, с ветвей деревьев глядели на Кристо необычные гады звери и птицы: собаки с кошачьими головами, гуси с петушиными головами, рогатые кабаны, страусы-нанду с клювами орлов, браны с телом пумы… Кристо казалось, что он бредит. Он протирал глаза, смачивал голову холодной водой из фонтанов, но ничто не помогало. В водоёмах он видел змей с рыбьей головой и жабрами, рыб с лягушачьими лапами, огромных жаб с телом длинным, как у ящерицы… И Кристо снова захотелось бежать отсюда».

В конца сада была ещё одна, уже третья по счёту, каменная стена во владениях Сальватора.

Глава 7: Третья стена

Кристо стал помощником Джима, который был вроде управляющего. Его беспокоило молчание негров, он был уверен, что у них у всех отрезаны языки. Но однажды, увидев спящего с открытым ртом Джима, он убедился, что язык у него на месте, и успокоился. Сальватор оперировал животных и долго наблюдал за ними, а потом отпускал в сад. Убирая в доме, Кристо иногда заходил и в лабораторию.

«Там в стеклянных банках, наполненных какими-то растворами, пульсировали разные органы. Отрезанные руки и ноги продолжали жить».

Сальватор их лечил. Возвращал им жизнь. Это приводило индейца в ужас, он предпочитал находиться в саду, тем более что все находящиеся там животные были хорошо приручены, а с некоторыми у Кристо даже завязалась дружба.

Сальватор однажды сказал Кристо, что у него заболел один из слуг в нижнем саду, и Кристо заменит его. Там он увидит много нового. Доктор вновь предупредил индейца, что он должен держать язык за зубами, если не хочет потерять его. Сальватор сказал, что возьмёт индейца с собой в экспедицию в Анды. В нижнем саду жили дети индейцев, вылеченные Сальватором, а также говорящие обезьяны. В саду индеец нашёл искусственную скалу с дверью, которая, судя по всему, вела к морю. Над садом пролетел красный шар. Это взволновало Кристо, и он, под предлогом долгой поездки в Анды, просит разрешения повидаться с внучкой.

Глава 8: Нападение

Кристо ─ старший брат Бальтазара и шпион Зуриты. А девочка, которую он принёс к Сальватору, ─ вовсе не его внучка. Красный шар ─ знак, поданный брату Бальтазаром. Кристо рассказал, что «дьявол» наверняка у Сальватора, за четвёртой стеной. Зурита предлагает напасть на дом Сальватора во время его отсутствия и выкрасть дьявола, либо захватить доктора по дороге и потребовать «дьявола» в виде выкупа.

Но Кристо отвергает оба плана и предлагает свой. Наёмники Зуриты нападают на Сальватора и его слуг, в том числе и Кристо. Требуют выкупа. Сальватор соглашается, но говорит что требуемой суммы с собой у него нет. Бандиты напиваются. Кристо спасает доктора и слуг, и тем самым заслуживает безграничное доверие Сальватора.

Глава 9: Человек-Амфибия

Кристо проникает через таинственную дверь за четвёртую стену и находит там обезьяну, способную дышать под водой. Он уверен, что она и есть загадочный «морской дьявол». Но Доктор Сальватор приводит его через бассейн, в котором плавала обезьяна, в пещеру. Одна стена у пещеры была стеклянная, а за ней находился огромный аквариум, даже дом на дне моря. Из зарослей вышло

«человекообразное существо с большими выпуклыми глазами и лягушачьими лапами. Тело неизвестного сверкало синевато-серебристой чешуёй. Быстрыми, ловкими движениями это существо подплыло к стеклянной стене, кивнуло Сальватору головой, вошло в стеклянную камеру, захлопнув за собой дверь. Кристо увидел перед собой стройного красивого молодого человека».

Сальватор сказал Кристо, что негр, слуга Ихтиандра, заболел. Кристо останется с Ихтиандром на несколько дней, и если справится, станет его постоянным слугой.

Глава 10: День Ихтиандра

Ихтиандр весь день плавает в океане, ловит за ноги большого альбатроса, ест на завтрак устриц, качается на волнах во время бури, блаженствуют под ливнем. Он ныряет в воду при виде рыбацких шхун, так-как отец запретил ему попадаться на глаза людям. При виде военного гидроплана Ихтиандр вспоминает, как однажды такая встреча чуть не стоила ему жизни: он ухватился за железный упор поплавков, а гидроплан неожиданно поднялся в воздух. Ихтиандру пришлось прыгать с десятиметровой высоты. Ихтиандр ловит дельфинов, плавает, играет с ними. После бури юноша спасает морских обитателей, выброшенных на берег волнами: относит их в воду.

Ночь, пора возвращаться. Сегодня Ихтиандр заплыл далеко на север, но это не страшно: тёплое течение само доставит его домой, главное ─ не заснуть и не проплыть дальше, как это с ним уже бывало. Вот и тоннель, ведущий в пещеру. Ихтиандр отсутствовал целые сутки. Отец, наверно, будет его ругать.

«Через несколько минут он уже крепко спит в кровати, как приказывал отец».

Глава 11: Девушка и смуглый

Ихтиандр спасает в океане девушку. Она плыла, привязанная к доске, и уже потеряла сознание. Он шептал, также как и рыбам, выброшенным на берег: «Потерпи немного!». Он вытащил её на берег, сделал ей искусственное дыхание, привёл в чувство. Она на секунду открыла глаза и ужаснулась при виде своего спасителя. Потом опять закрыла глаза. Ихтиандр сомневался, можно ли оставить девушку одну, такую беспомощную? Но тут появился смуглый человек с усами и эспаньолкой. Ихтиандр нырнул в воду и наблюдал из-за скал. Незнакомец окунулся в волны прибоя, подбежал к девушке и тоже сделал искусственное дыхание. Поцеловал её, стал что-то быстро и горячо говорить. До Ихтиандра долетали отдельные слова:

«Я предупреждал вас… Было безумие… Хорошо, что догадался привязать вас к доске…»

Девушка приходит в себя и благодарит смуглого человека за спасение, и желает, чтобы Бог вознаградил его. На что смуглый отвечает, что только она может его наградить. Девушка, будто не услышав этих слов, помолчала, а потом сказала, что ей показалось, будто рядом с ней было какое-то чудовище. Усатый смуглый человек уверил её, что ей, конечно же, почудилась. А возможно, дьявол подумал, что она мертва, и решил забрать её душу, но что с ним ей никакой дьявол не страшен.

Глава 12: Слуга Ихтиандра

Кристо быстро подружился с Ихтиандром. Он рассказывал ему о том, как живут люди на земле, а Ихтиандр посвящал Кристо в тайны океана. Он хорошо знал географию, имел некоторые знания в астрономии, навигации, ботанике, зоологии, немного знал о расах, живущих на земле. У него была большая библиотека, он владел испанским и английским языками, но об истории народов у него было смутное понятие, а об экономических и политических отношениях людей Ихтиандр знал не больше пятилетнего ребёнка.

Юноша называл Сальватора отцом, Кристо не верил в их родство: Ихтиандр был похож на индейца из племени араукана, к которому принадлежал Кристо. Сальватор приказал, чтобы Ихтиандр хотя бы три ночи в неделю спал на кровати, а не в бассейне, который был в его спальне. Так же Ихтиандр должен был питаться не только сырой рыбой, но и жареным мясом, чтобы жабры не отвыкали от воздуха. Следить за этим доложен был Кристо, но юноша предпочитал кровати бассейн, а мясу ─ рыбу. Вообще море нравилось ему больше, чем суша.

Ихтиандр рассказал Кристо, как он спас дельфина, приручил его, назвал Лидингом. Ихтиандр объяснил индейцу, что железная чешуя, которую он носит, не задерживает дыхание жабр и кожи и защищает как от зубов акулы, так и от ножа. В перчатках ему легче плавать, а очки предохраняют глаза от песка со дна.

Индеец узнал, что человек-амфибия может слышать под водой и ощущать вибрацию воды, поэтому акулы и осьминоги не могут застать его врасплох. Кристо, подумал, что Зурита прав: морской парень ─ ценная добыча, но и поймать его непросто, разве что капканом.

На вопрос, зачем он обижал рыбаков, портил им сети и выбрасывал рыбу в море, Ихтиандр ответил, что рыбаки жадные и ловят больше рыбы, чем могут съесть. Кристо объяснил, что рыбу ловят для продажи, чтобы могли есть другие. Юноша не понял и удивился, зачем люди являются в океан, разве им мало зверей и птиц на земле?

Однажды Ихтиандр вернулся домой расстроенный и рассказал Кристо, что, когда плыл на дельфине вдоль берега, увидел прекрасную девушку с синими глазами и золотыми волосами. Она испугалась и убежала. Возможно, она и есть та самая, которую он спас в океане. Кристо предложил Ихтиандру отправиться в город, где он может встретить девушку. Кристо расхваливал Ихтиандру город и раньше, но тот отказывался посетить Буэнос-Айрес, где Зурита мог легко его захватить. На этот раз юноша с радостью согласился и был готов отправиться в город в сию минуту.

Глава 13: В городе

На следующий день утром Кристо встретился с Ихтиандром на берегу залива, принёс ему костюм. Он с неохотой надел его, и они отправились в город. Кристо хотел удивить Ихтиандра и показал ему городские достопримечательности, ратушу, собор, но юноше было трудно дышать в жарком, душном, шумном городе. У него покалывало в боках, он захотел вернуться в море. Кристо привёл Ихтиандра к Бальтазару, которого предупредил накануне ночью. Он оставил своего спутника в лавке, где Бальтазар торговал кораллами, жемчугом, засушенными рыбами и другими морскими обитателями, а сам отправился к брату в смежную комнату. При виде знакомых вещей Ихтиандр несколько успокоился.

Бальтазар жалуется на приёмную дочь Гуттиэре, которая отказывается выходить замуж за Зуриту, в то время как Бальтазар был бы не прочь породниться с хозяином артели, владельцем шхуны «Медуза». Бальтазар рассказывает, что его дочь сейчас у соседки, а Зурита куда-то пропал, наверно пьёт вино, вчера они с ним поспорили из-за Гуттиэре.

Вернулась Гуттиэре и на вопрос отца, где молодой человек, ответила, что он как-то странно посмотрел на неё, схватился за грудь и убежал. Кристо убедился, что Гуттиэре ─ та самая девушка, которую спас Ихтиандр.

Глава 14: Снова в море

Ихтиандр зовёт дельфина, и, ухватившись за него, быстро уплывает в открытое море. Здесь Ихтиандр впервые задумывается о том, почему он не такой, как все, чужой и на земле и в море, и подводный мир вдруг показался ему сумрачным и грустным. В раздумье он опускается на глубину, на которой ещё ни разу не был. Сравнивая людей и дельфинов, Ихтиандр отдал предпочтение вторым. Они чистые и весёлые, а люди шумят, курят, плохо пахнут.

Вернувшись домой, на вопрос Кристо, где он так долго пропадал, Ихтиандр ответил, что чуть не погиб и рассказал о случае, который произошёл с ним давно. Когда-то он попал подводное озеро с ядовитыми газами и чудом остался жив. Ихтиандр взял перчатки и очки и вновь отправился в море. Кристо спросил, что с ним, но Ихтиандр сказал, что он сам не понимает.

Глава 15: Маленькая месть

Ихтиандр несколько раз возвращался к берегу, надеясь встретиться с девушкой. Он просиживал там дни и ночи. Можно было призвать на помощь Кристо. Но встречаться с девушкой в его присутствии Ихтиандру не хотелось. Однажды он подошёл к лавке, но там был только старый индеец. Ихтиандр вернулся на берег. Гуттиэре была там и кого-то ждала. К ней подошёл молодой человек, она назвала его Ольсен. Гуттиэре хотела отдать ему жемчужное ожерелье, но уронила его в море.

Ихтиандр решился подойти и сказал, что может достать ожерелье. Девушка ответила, что даже её отец, лучший ловец жемчуга, не смог бы. Ихтиандр сказал, что попробует, и не сразу, но находит ожерелье. Гуттиэре волнуется, не утонул ли он. Ихтиандр отдал удивлённой девушке ожерелье и напомнил, что она хотела отдать его Ольсену. Гуттиэре и Ольсен смущены, но Ольсен всё же кладёт ожерелье в карман.

Это и была маленькая месть Ихтиандра: Ольсен получил жемчуг из рук Гуттиэре, но благодаря ему, Ихтиандру. Весь следующий день Ихтиандр провёл в поисках жемчуга. А на утро встретился с Гуттиэре и предложил её принять от него в дар очень большую, красивую и дорогую жемчужину. Гуттиэре с удивлением смотрела на Ихтиандра: в измятом костюме, несколько застенчивый, он не походил на богатых юношей Буэнос-Айреса. Она ответила, что не может принять от него такого ценного подарка. Ихтиандр обиделся и сказал, что, если девушка не хочет взять жемчуг для себя, пусть возьмёт для Ольсена. Гуттиэре рассердилась и ответила, что Ольсен берет не для себя. Ихтиандр бросил жемчужину в море, повернулся и пошёл по дороге. Гуттиэре была ошеломлена: выбросить целое состояние! Ей стало стыдно, что она обидела этого странного человека. Она догнала Ихтиандра, взяла его за руки и попросила у него прощения. Из глаз Ихтиандра текли слёзы. Он никогда раньше не плакал и не понимал, почему все предметы вокруг стали туманными и расплывчатыми.

Глава 16: Нетерпение Зуриты

Ихтиандр несколько раз встречался с Гуттиэре. Они гуляли по берегу. Ихтиандр неохотно рассказывал о себе. Гуттиэре поняла из рассказов юноши, что его отец ─ очень состоятельный человек, который дал сыну своеобразное и одностороннее образование. Ихтиандр был остроумным, умным человеком, знал много того, чего не знала Гуттиэре, и в то же время не разбирался в элементарных вещах. Из-за долгого пребывания на суше у Ихтиандра начали болеть бока.

Ихтиандр собирал жемчуг и вскоре собрал целую кучу отборных крупных жемчужин. Возможно, он стал самым богатым человеком в стране, а то и на всём континенте! Но человек-амфибия не знал цену деньгам. Однажды девушка сказала, что на следующий день будет занята и не придёт. На вопрос Ихтиандра ответила, что нельзя быть таким любопытным. В этот же день Ихтиандр спасает своего друга, дельфина Лидинга, от рыбака. Рыбак выстрелил в дельфина и ранил его. Ихтиандр укусил рыбака за ногу, когда он потащил Лидинга к лодке. Рыбак подумал, что его укусила акула, и ударил Ихтиандра ножом.

В подводной пещере Ихтиандр вытащил пулю из тела дельфина, рана была неопасной. Перевязывая рану Ихтиандру, Кристо увидел красное пятно, он подумал, что его ударили веслом, но пятно оказалось родимым. Кристо крепко задумался о чём-то. Потом срочно пошёл к Бальтазару. Тот рассказал брату, что Зурита злится, почему Кристо до сих пор не привёл дьявола, Гуттиэре где-то пропадает, а Зурита, в случае, если она не одумается и не согласиться на свадьбу, грозится увезти её силой. Кристо говорит, что с Ихтиандром им не надо спешить, но тут появляется Зурита. Узнав от Кристо, что Сальватор скоро возвращается из очередной поездки, он говорит, что решил ворваться в жилище доктора со своими наёмниками и похитить «дьявола». Кристо должен открыть им двери. Бальтазара же предупредил, что завтра у него с ним будет последний разговор. В лавке Зурита что-то спросил у Гуттиэре. Она ответила «Нет».

Глава 17: Неприятная встреча

Из-за раны Ихтиандр чувствовал себя плохо, ему было трудно дышать, но он всё равно встречается с Гуттиэре. Она торопится домой. Ихтиандр провожает её. На дороге они встречают Ольсена. Гуттиэре сказала, что ей нужно сказать Ольсену пару слов. Кажется, что она упрашивала его. Ихтиандр услышал слова «Сегодня, после полуночи». Ихтиандр требует, чтобы Гуттиэре рассказала ему, что за тайна связывает её с Ольсеном, и признаётся ей в любви. Гуттиэре готова ему объяснить, но тут они увидели человека на лошади, это был Зурита.

В нём Ихтиандр узнал того самого смуглого мужчину, который был с Гуттиэре на берегу, после того, как Ихтиандр её спас. Зурита поцеловал руку Гуттиэре и сказал, что невестам перед свадьбой не гоже разгуливать с молодыми людьми. Ихтиандр крикнул, что Гуттиэре его обманула, и бросился в море, так-как уже не мог дышать. Гуттиэре потребовала у Зуриты спасти юношу, на что тот ответил, что не имеет обыкновения мешать топиться тем, кто этого хочет. Девушка бросилась к морю, но Зурита посадил её на лошадь и отвёз к отцу. Она была в обмороке и только в лавке Бальтазара пришла в себя. Зурита был рад, что герой романа Гуттиэре бросился в море.

Он сказал, что придёт через час, и напомнил Бальтазару об уговоре. Гуттиэре думала, что делать дальше: броситься в воду, как Ихтиандр? Она была уверена, что он утонул, и очень жалела его. Тем временем Бальтазар убеждал её согласиться выйти замуж за Зуриту, иначе он разорит Бальтазара. Получив очередной отказ, индеец в ярости крикнул дочери, что если не он, так сам Зурита справится с ней.

Глава 18: Бой со спрутами

Ихтиандр убивает взрослых спрутов, живущих в понравившемся ему гроте. А маленьких спрутов он решает приручить, ведь неплохо иметь в будущем таких сторожей. Ихтиандр обустраивает грот, приносит туда из дома стол и две вазы, ставит в вазы морские цветы. Он хочет усыпать пол в гроте жемчугом, по краям положить раковины, а у входа посадить самые красивые морские растения. Ихтиандр мечтает о том, чтобы подводную комнату увидела Гуттиэре. Но она его обманывает, а может, и не обманывает, ведь она не успела рассказать ему об Ольсене. Кончив работать, Ихтиандр вновь задумался о том, почему он не может жить на земле, как все люди, и решил спросить об этом отца, когда тот вернётся.

В комнату стали заглядывать любопытные рыбы, а заползший внутрь краб поднял клешню, как бы приветствуя хозяина. Ихтиандр позвал в грот Лидинга, но он оказался очень неуклюжим гостем: опрокинул вазы и стол. Ихтиандр просил его остаться, но дельфин долго не мог находиться на глубине. Ихтиандр с грустью подумал, что даже Лидинг не может жить с ним под водой, а могут жить только рыбы, но они глупые и пугливые.

Глава 19: Новый друг

Ольсен искал жемчуг в заливе. Там его увидел Ихтиандр и подплыл к нему, чтобы узнать о Гуттиэре. Ольсен сказал, что любит Гуттиэре, но они с ней просто друзья. А Гуттиэре любила Ихтиандра, и думая, что он утопился, винила себя в его смерти. Ольсен рассказал Ихтиандру, что работает на пуговичной фабрике приемщиком раковин, там он и познакомился с Гуттиэре, которая приносила раковины. Чтобы не выходить замуж за Педро Зуриту, Гуттиэре решилась бежать, и Ольсен предложил ей ехать с ним. Он собирался в Северную Америку, для этого Гуттиэре и продала ожерелье. Она хотела предупредить Ихтиандра о своём побеге, возможно, даже предложить поехать с ней.

На следующий день после того, когда Ихтиандр на глазах у Гуттиэре бросился в море, Ольсен пришёл к ней, чтобы сообщить, что билеты на пароход куплены, и она должна быть готова к десяти часам вечера. Но от Бальтазара Ольсен узнал, что Зурита подъехал к их дому на автомобиле и силой увёз Гуттиэре. Вероятнее всего, в поместье своей матери, гасиенду «Долорес» недалеко от города Парана. Ольсен встретился с там с Гуттиэре, но она отказалась бежать, потому что, во-первых, винила себя в смерти Ихтиандра, а во вторых, её обвенчал с Зуритой священник, а «что Бог соединил, человек разлучать не должен». Также Ольсен предупредил Ихтиандра, что Зурита во что бы то ни стало хочет поймать «морского дьявола», и если дьявол ─ это Ихтиандр, ему нужно опасаться.

Ихтиандр пожал руку Ольсену и попросил у него прощения. Он считал его врагом, а нашёл в нём друга. Он спросил, как добраться до гасиенды «Долорес», и в ту же минуту отправился в путь.

Часть вторая

Глава 1: В пути

Ихтиандр поплыл по заливу в сторону реки Параны. Плыть было тяжело из-за встречного течения, на дне было много мусора, даже трупы людей и животных. Чтобы двигаться быстрее, Ихтиандр уцепился за киль парохода, который поплыл по реке Парана. В воде было много ила, Ихтиандру было трудно дышать. Он провёл ночь на дне, на следующий день попытался ухватиться за приближавшееся судно. Но это была моторная лодка, и он чуть не попал под винт. Уцепившись за другой пароход, он добрался до города Параны. Наземная часть пути была самая трудная. Ихтиандр совсем не ориентировался на суше. Он спрашивал рыбаков на побережье, как дойти до гасиенды, но они только смотрели на него с недоверием и качали головами. В своём помятом костюме Ихтиандр выглядел подозрительно.

Лишь один человек, судя по одежде, батрак, объяснил ему, что нужно идти по этой дороге, полями, прейти по мосту пруд, подняться на пригорок там и будет усатая донна Долорес. Крестьянин сказал, что это мать хозяина, толстая усатая старуха, сущая ведьма. А также, что Зурита привёз молодую жену, и ей житья не будет от свекрови. Ихтиандр подумал, что это о Гуттиэре.

Наконец, Ихтиандр добрался до пруда. Он изнемогал от голода, жажды и зноя. Около пруда он встретился с полицейским и спросил его, далеко ли до гасиенды. Полицейскому человек в мятом костюме, конечно, показался очень подозрительным. К тому же на соседней ферме прошлой ночью произошло убийство, и теперь полиция искала преступника, На вопрос «Откуда идёшь?» Ихтиандр ответил: «из Буэнос-Айреса». Он сказал, что ему надо повидать кое-кого в гасиенде. Неопределённый ответ о цели путешествия окончательно решил его судьбу. Полицейский надел на Ихтиандра наручники и повёл в ближайшее селение, чтобы отправить в тюрьму в Парану. Ихтиандр прыгнул в пруд с моста. Полицейский не ожидал такого поступка от человека со скованными руками, но и Ихтиандр не мог предположить, что его конвоир прыгнет за ним! Полицейский закричал, чтобы Ихтиандр плыл к нему, если не хочет утонуть, Тот подумал, что это мысль, закричал: «Спасите! Тону» — и скрылся под водой. Полицейский позвал на помощь ещё троих стражей порядка с багром и лодкой. Они стали искать в реке Ихтиандра, но он переходил с места на место. Полицейские подняли со дна кучу ила. Юноша уже ничего не видел и не мог дышать. Он был вынужден выбраться на поверхность. Полицейские в страхе бросились вон из пруда, думая, что пред ними привидение. Ихтиандр решил напугать их ещё больше. Он завыл, оскалил зубы и удалился медленным шагом.

Глава 2: Это «морской дьявол»!

«Усатая Долорес», мать Зуриты, сразу не возлюбила Гуттиэре за её красоту и говорила сыну, что она будет белоручкой, и лучше бы он женился на испанке. Долорес вышла ночью в сад подышать. Как раз в этот момент в сад проник Ихтиандр со скованными руками. Он подошёл к окну и позвал Гуттиэре. Долорес побежала к сыну и сказала, что в сад забрался каторжник, и что он звал Гуттиэре. Зурита ударил Ихтиандра лопатой по голове. Тот потерял сознание. Педро и его мать привязали к ногам Ихтиандра наволочку с камнями и бросили его в пруд в саду. Гуттиэре услышала, как её звал Ихтиандр, тихие голоса и шорохи. Утром она увидела окровавленную лопату и кровавый след, который привёл её к пруду. Она увидела в пруду лицо Ихтиандра, и подумала, что сошла с ума. Он протянул к ней руки и заговорил с ней, впервые обращаясь на «ты». Девушка подумала, что пред ней призрак, и закричала, чтобы он оставил её в покое. Ихтиандр рассказал, что может жить под водой, бросился в море, потому что не мог дышать на суше, и что люди зовут его морским дьяволом, но на самом деле он ─ человек. Ихтиандр предложил бежать вместе с ним к его отцу.

Зурита услышал крик Гуттиэре, вышел в сад и подслушал весь разговор. Он очень обрадовался, что неуловимый «морской дьявол» сам попал к нему в руки. Он сказал Ихтиандру, что тот не может увезти Гуттиэре, потому что она ─ жена его, Зуриты. А самого Ихтиандра он обязан выдать полиции.

Гуттиэре просит мужа отпустить Ихтиандра. Он соглашается отвезти юношу на свою шхуну «Медузу» и там выпустить в море с условием, что он забудет Гуттиэре. А её Зурита возьмёт с собой для безопасности. Старая Долорес поняла, что её сын что-то задумал, но, чтобы подыграть ему, проворчала, что он не успел жениться, а уже попал под башмак жены.

Глава 3: Полный ход

Кристо пришёл к Бальтазару, лихорадка задержала его, а ему нужно о многом поговорить с братом. Кристо рассказал, что Зурита хочет сделать «морского дьявола» своим рабом, тогда Зурита станет очень богатым. «Дьявол» может собирать жемчуг, много жемчуга. Но на дне моря лежат ещё и затонувшие корабли с несметными сокровищами. И все эти богатства Ихтиандр мог бы добывать для Бальтазара и Кристо, а не для Педро Зуриты. Кристо сообщил, что Ихтиандр любит Гуттиэре. Кристо знал об этом, но не мешал им встречаться.

Ещё Кристо напомнил Бальтазару о том, что было двадцать лет назад. Он сопровождал жену Бальтазара, когда она возвращалась от родных. Она умерла при родах, умер и ребёнок. Но тогда Кристо не всё сказал брату. Когда жена умерла, ребёнок был ещё жив, но очень слаб. Это было в индейской деревне. Одна старуха сказала Кристо, что неподалеку от них живёт чудотворец, доктор Сальватор, и посоветовала отнести ребёнка к нему. Кристо послушался. Сальватор взял ребёнка, но предупредил, что спасти его будет непросто. На следующее утро к Кристо вышел негр, слуга доктора, и передал, что ребёнок умер. На шее Ихтиандра Кристо видел родимое пятно, оно такой же формы, как и у сына Бальтазара. И Кристо подумал, что сын Бальтазара не умер, а Сальватор сделал из него «морского дьявола».

Бальтазар был сильно взволнован и огорчён. Он хотел убить Сальватора. Но Кристо сказал, что Сальватор сильнее Бальтазара, к тому же точно неизвестно, что Ихтиандр ─ сын индейца. Кристо посоветовал брату пойти к Сальватору и потребовать вернуть сына. Кристо будет свидетелем. А если доктор откажется, подать на него в суд и обвинить в том, что он калечит детей. Если же в суде не удастся доказать, что Ихтиандр ─ сын Бальтазара, женить юношу на Гуттиэре. Когда Бальтазар тосковал по жене и сыну, Кристо нашёл для него сироту Гуттиэре.

В свою очередь, Бальтазар с горечью поведал брату, что Зурита женился на Гуттиэре и похитил Ихтиандра. Кристо сказал, что теперь нужно действовать быстро, спросил, куда мог отправиться Зурита, и велел брату ждать его утром на берегу.

Сальватор вернулся из поездки. Кристо сообщил, что Ихтиандра похитили. Сальватор на собственной подводной лодке необычной конструкции вместе с Кристо и двумя неграми отправился на поиски Ихтиандра. Кристо попросил взять его брата. На вопрос Сальватора «зачем?» он ответил, что Ихтиандра украл ловец жемчуга Педро Зурита. Сальватор спросил с недоверием, откуда Кристо знает это. Тот ответил, что описал брату шхуну, и тот опознал «Медузу» Зуриты. Бальтазар хорошо знает места лова жемчуга и может быть полезным в поисках. Сальватор согласился взять Бальтазара на борт.

Глава 4: Необычайный пленник

Как только Ихтиандр поднялся на борт «Медузы», его схватили индейцы и бросили в трюм. Зурита сделал остановку в Буэнос-Айресе, повидался с Бальтазаром и отправился в Карибское море, чтобы ловить жемчуг. Гуттиэре он уверял, что выпустил Ихтиандра в заливе Ла-Плата. Но вскоре она услышала крики и стоны из трюма и узнала голос Ихтиандра. Гуттиэре хотела выйти из каюты, оно дверь оказалась заперта. Она обвинила мужа во лжи. Он оправдался тем, что Ихтиандр предпочёл остаться на «Медузе», чтобы быть поближе к Гуттиэре. Она замахнулась на Педро ножом. Он вырвал нож из её руки, посоветовал ей успокоиться, выпить стакан воды вновь запер её в каюте.

Зурита спустился в трюм, чтобы узнать, почему его пленник кричит. Ихтиандр сказал, что не может долго без воды. Зурита приказал налить для него морскую воду в бочку из-под солонины. На следующее утро Ихтиандра на цепи спускают в море. Зурита предупредил, что если юноша не будет искать для него жемчуг, он запрёт его в трюме. Первый улов Ихтиандр принёс Зурите целое состояние. Один из матросов, наблюдая за удивительным ловцом, который так долго мог находиться под водой, сказал, не сам ли это «морской дьявол».

Зурита похвалил Ихтиандра и обещал поселить его в отдельную каюту и заказать для него цинковый бак, чтобы он мог в нём плавать. Ихтиандр ответил, что воду нужно будет менять каждые полчаса, желательно, чтобы вода была проточной. Зурита пожурил Ихтиандра, что его только раз похвалили, а он уже зазнался. Ихтиандр объяснил, что рыба в ведре быстро засыпает, а он ─ очень большая рыба. Педро пообещал сделать для Ихтиандра большую клетку, чтобы спускать его в ней в море, это будет дешевле бака. Ихтиандр рассказал Зурите о своём кладе из отборных жемчужин и пообещал отдать его за свою свободу.

Зурита принёс Гуттиэре добытый Ихтиандром жемчуг, предложил взять половину, обещал построить ей дворец и сделать её самой богатой женщиной Америки. Для этого он и пленил Ихтиандра. Гуттиэре с негодованием отвергла предложения мужа. Педро пообещал отпустить пленника, если Гуттиэре попросит его принести жемчужный клад. Она отказалась и назвала мужа самым лживым и вероломным человеком и попросила оставить её в покое.

Довольный Зурита поднялся на капитанский мостик. Ссора с женой мало волновала его. Увлечённый мыслями о будущем богатстве, он не заметил, что матросы собрались кучками и о чём-то тихо переговариваются.

Глава 5: Покинутая «Медуза»

Матросы подняли бунт и набросились на Зуриту. Он вырвался, забрался на мачту и угрожал матросам револьвером. Шкипер крикнул, что в капитанской каюте есть ружьё. Матросы выломали дверь в каюту. Зурита уже прощался с жизнью, но вдруг увидел подводную лодку и стал громко звать на помощь. Лодка направилась к «Медузе». Радость Педро была недолгой. На борту лодки он увидел Кристо, Бальтазара и Сальватора.

Сальватор потребовал у Зуриты выдать похищенного Ихтиандра, иначе обещал пустить шхуну ко дну. Зурита схватил мешочек с жемчугом и сел в шлюпку вместе с Гуттиэре и поплыл к берегу, крикнув, что Ихтиандр не совсем здоров, и Сальватор найдёт его в каюте. Гуттиэре успела крикнуть: «Отец! Спаси Ихтиандра! Он находится…», но Зурита заткнул ей рот.

Сальватор приказал Зурите отпустить женщину, на что тот ответил, что она ─ его жена. Сальватор сказал, что никто не имеет права так обращаться с женщиной, но Зурита продолжал грести. Сальватор выстрелил из револьвера. Пуля ударилась о борт лодки. Зурита поднял Гуттиэре и крикнул: «Продолжайте!». На подводной лодке Зуриту преследовать было нельзя, так там было мелко. Бальтазар попытался догнать его вплавь, но Зурита доплыл до берега и скрылся вместе с Гуттиэре. Матросы также покинули шхуну. Бальтазар обыскал судно, но не нашёл Ихтиандра. Кристо увидел рядом мачты затонувшего корабля и предположил, что, возможно, Ихтиандр там. Зурита отправил его искать сокровища. Бальтазар нашёл на палубе цепь с обручем и сказал, что Зурита на ней и спускал Ихтиандра в море, а без цепи он бы уплыл. Значит, на затонувшем корабле его быть не может.

Глава 6: Затонувший корабль

Зурита действительно отправил Ихтиандра искать золото на затонувшем корабле. Это был «Мафальду», большой почтово-пассажирский американский пароход. Зурита узнал об этом, когда по его приказанию матросы выловили круг, плававший рядом с радиомачтами. Вероятно, пароход не смог подать сигнал бедствия, иначе к месту крушения уже собрались бы корабли из всех ближайших портов. Зурита понимал, что длинны цепи не хватит, а без неё он боялся отпускать Ихтиандра, к тому же он не мог решить, что важнее: сокровища «Мафальду» или жемчужный клад?

Но медлить было нельзя, нужно было действовать пока о гибели «Мафальду» не узнали на побережье, и Зурита решил, что сначала «Мафальду». Чтобы заставить Ихтиандра вернуться, он написал ему от имени Гуттиэре записку, где она якобы просила принести золото с «Мафальду» для неё и обещала свободу Ихтиандру. Ихтиандр не поверил Зурите. Зурита признался, что золото нужно не Гуттиэре, а ему. Он сказал, что отпустит Ихтиандра в океан, если золото с «Мафальду» окажется равным по стоимости жемчужному кладу, а записку Гуттиэре написала по его просьбе, так-как Ихтиандр не любит Зуриту, но любит её и не сможет её отказать. На самом же деле Зурита хотел получить и богатство с «Мафальду», и жемчужный клад, и Ихтиандра. Матросы решили захватить шхуну и Ихтиандра, потому они и напали на Зуриту.

Ихтиандр согласился. Он спустился на пароход. На Верхней палубе он не нашёл ни погибших людей, ни богатства. Но нижняя палуба была забита трупами. Команда корабля в первую очередь спасала богатых пассажиров, оставив бедняков на произвол судьбы. Ихтиандр с ужасом и отвращением уплыл с этого подводного кладбища, подумав, что Гуттиэре никогда бы не отправила его обыскивать утопленников. Он решил потребовать, чтобы Гуттиэре сама вышла на палубу и лично попросила его. Но «Медуза» была пуста. Ихтиандр поднялся на палубу и позвал Зуриту и Гуттиэре. Зурита крикнул откуда-то с берега, что Гуттиэре больна, и позвал Ихтиандра к ним. Ихтиандр направился к берегу, но услышал сдавленный голос Гуттиэре. Она кричала, что Зурита лжёт, и Ихтиандру нужно спасаться. Он быстро поплыл в открытое море.

Часть третья

Глава 1: Новоявленный отец

На следующий день Кристо пришёл к Бальтазару и сказал, что Ихтиандр нашёлся. Бальтазар вновь решил пойти к Сальватору и потребовать у него отдать ему Ихтиандра. Кристо уверял брата, что это бесполезно. Сальватор запретил Ихтиандру плавать в океане и вообще стал очень подозрительным. Кристо отпускает Ихтиандра в океан тайком от доктора. Бальтазар не послушался и пригрозил убить Сальватора собственными руками, если он не отдаст ему Ихтиандра. Кристо уговорил подождать хотя бы до завтра. Всю ночь Бальтазар провёл на берегу, ему показалось, что он видит Ихтиандра, плавающего на спине, и индеец бросился в море. Волна выбросила его на берег. Утром Бальтазар пошёл к Сальватору и сказал привратнику, что ему нужно к доктору, но ему ответили, что доктор никого не принимает.

Бальтазар отправился в город в пулькерию (трактир) «Пальма». Она находилась рядом с судом. Там он встретился с Флоресом де Ларрой, который был когда-то мелким судебным служащим. Его выгнули за взятки, а теперь к нему обращались все, у кого были сомнительные дела. Бальтазар просит написать Лару прошение в суд и рассказывает о своём деле. Тот предлагает шантажировать Сальватора, сначала сообщив ему о том, что Бальтазар и Ларра знают о незаконных опытах, потом ─ что Сальватор изуродовал Ихтиандра. Потом продать информацию журналистам, возможно, полиции. Бальтазар с негодованием отверг предложения ходатая и чуть было не запустил в него бутылку с вином. Ларра написал прошение. Бальтазар отнёс его главному прокурору.

При выходе из трактира индеец встретился с Зуритой. Тот спросил, не на него ли приходил жаловаться Бальтазар. Тот ответил, что на вас на всех надо жаловаться, имея в виду испанцев, и спросил, где Педро прячет его дочь. Зурита с гневом ответил, что Бальтазар не смеет обращаться к нему на «ты», и если бы он не был отцом его жены, Зурита побил бы его палкой.

Глава 2: Юридический казус

К прокурору Буэнос-Айреса пришёл настоятель местного кафедрального собора епископ Хуан де Гарсилассо. Он спросил, за что, по какой статье будут судить Сальватора. Прокурор рассказал, что Сальватор арестован после доноса Зуриты о незаконных операциях. После обыска в садах Сальватора обнаружена целая фабрика прооперированных животных. А Ихтиандр, он же «морской дьявол», был привезён в город в качестве свидетеля обвинения. Дело Сальватора ─ редкий юридический казус. Возможно, он будет привлечён за производство незаконных вивисекций и за увечье, которое он причинил Ихтиандру. Прокурор добавил, что есть заявление от индейца Бальтазара, который утверждает, что Ихтиандр ─ его сын. Если эксперты докажут, что так оно и есть, индеец будет дополнительным свидетелем обвинения. Сальватора могут вообще признать невменяемым. Нормальному человеку не могло прийти в голову так уродовать животных.

Епископ объяснил прокурору, что Сальватор совершил кощунство, святотатство, решив переделать по своему смотрению творения божьи. И именно за это и должен быть наказан. А Ихтиандр, хоть и является жертвой, всё равно он ─ богопротивное, кощунственное создание. Он даже христианского имени не имеет. Ихтиандр по-гречески значит «человек-рыба». И за ним тоже есть грехи. Он портил рыбакам сети, выбрасывал в море рыбу и, в конце концов, так напугал их, что рыбаки бросили лов, и город остался без рыбы. Самим своим существованием Ихтиандр может смущать и искушать слабоверных. Его не должно быть. Смущённый и напуганный прокурор пообещал, что Сальватор и Ихтиандр понесут заслуженное наказание.

Глава 3: Гениальный безумец

Вначале рассматривалось дело Сальватора. Дело Ихтиандра должно было слушаться позже, а пока агенты прокурора подбирали свидетелей по нему. Епископ по-прежнему убеждал прокурора, что было бы лучше, чтобы «Господь прибрал неудачника Ихтиандра».

Тюрьма не сломала Сальватора. Он много писал. Провёл несколько сложных операций, когда остальные врачи признали своё бессилие.

На суде главный эксперт, профессор Шейн, рассказал, что Сальватор проводил уникальные операции в своих лабораториях, при этом он пользовался как новейшими инструментами, так и неизвестными хирургии, и изготовленными, вероятно, по его указаниям. В садах у Сальватора были найдены и индейские дети. На вопрос прокурора о том, в каком состоянии их нашли эксперты, профессор ответил, что дети были полностью здоровы, и что индейцы разных племён, и из Северной из Южной Америки, несли к доктору детей. Прокурор спросил, находит ли эксперт операции Сальватора полезными и целесообразными, но председатель суда, опасаясь положительного ответа, задал вопрос о состоянии Ихтиандра. Профессор рассказал, что у Ихтиандра есть и лёгкие, и жабры молодой акулы, поэтому он может жить и на суше, и под водой. На иронический вопрос прокурора «человек-амфибия?» Штейн ответил утвердительно: «Да, в некотором роде человек-амфибия ─ двудышащее земноводное». На вопрос председателя, откуда у Ихтиандра, и жабры акулы, и лёгкие, эксперт ответить не смог. Он лишь предположил, что Сальватор поверг воздействию зародыш, у которого на двадцатый день обозначаются лежащие друг за другом жаберные складки, которые впоследствии преобразуются в человеческие органы. Возможно, Сальватору удалось задержать развитие Ихтиандра в зародышевой стадии. Но вообще, это загадка, ответ на которую может дать только Сальватор. Председатель спросил у эксперта, каково итоговое заключение, Штейн ответил, что он ничего в этом не понимает, но в мастерстве хирурга Сальватор достиг невероятных высот. При этом его гениальность граничит с безумием. Сальватор презрительно усмехнулся. Он не знал, что эксперты договорились, чтобы облегчить его участь, признать его невменяемым и заменить тюремный режим больничным. Заметив улыбку Сальватора, эксперт сказал, что не утверждает, что Сальватор безумец, но лучше поместить его в санаторий под наблюдение врачей.

Председатель сказал, что вопрос о невменяемости не поднимался судом, и суд рассмотрит это новое обстоятельство. Председатель спросил Сальватора, желает ли он дать разъяснения, Доктор согласился, но предупредил. Что это будет его последнее слово.

Глава 4: Слово подсудимого

Среди зрителей в зале суда Сальватор увидел Зуриту, Бальтазара и Кристо. В первом ряду сидел епископ. Доктор с иронией сказал, что не видит в зале потерпевших. Бальтазар крикнул, что потерпевший он. Кристо дёрнул брата за рукав. На вопрос председателя, кого он считает потерпевшим, Сальватор ответил, что потерпевший в этом деле один Господь Бог. Прокурор сказал, что это богохульство, и потребовал занести слова обвиняемого в протокол. Сальватор объяснил, что читал обвинительный акт. В процессе в качестве потерпевшего присутствует незримо Господь Бог, а на скамье подсудимых вместе с Сальватором ─ Чарльз Дарвин. Сальватор напомнил епископу, что в пятнадцатом году он удалил ему аппендикс, а прокурор обращался к нему с просьбой об омоложении. В зале раздался смех. Председатель попросил не отвлекаться.

Далее Сальватор объяснил суду, что не прибегал к воздействию на зародыш. Он ─ хирург. И его единственным орудием был нож. Он проводил эксперименты с животными, чтобы понять, как пересаженные органы и ткани поведут себя на новом, даже необычном месте.

Что касается Ихтиандра, то он ─ гордость Сальватора. Шесть обезьян погибло при опытах, прежде чем доктор решился оперировать ребенка. Он пересадил ему жабры молодой акулы. Это сообщение стало сенсацией, и журналисты, присутствовавшие в зале, бросились к телефонам, чтобы сообщить новость в редакции.

Далее Сальватор рассказал, что Ихтиандр может прожить без воды не более трёх-четырёх суток. Из-за долгого пребывания без воды лёгкие переутомляются, жабры подсыхают, и Ихтиандр чувствует покалывание в боках. Во время отсутствия Сальватора Ихтиандр нарушил режим, переутомил лёгкие, у него развилась опасная болезнь. И теперь он превращается из человека-амфибии в человека-рыбу. Земноводная же обезьяна, которую Сальватор создал после Ихтиандра, более совершенна: она может неограниченное время находиться как на суше, так и под водой. Ихтиандр просил сделать операцию своему дельфину Лидингу, пересадить ему жабры, чтобы он мог проводить с ним больше времени под водой. И Сальватор собирался выполнить просьбу.

Прокурор спросил Сальватора, как ему пришла мысль создать человека-амфибию, и какие цели он преследовал. Сальватор ответил, что

«Мысль всё та же ─ человек не совершенен».

Во время эволюции он получил большие преимущества по сравнению со своими предками, но потерял много возможностей, которые имел на низшей стадии развития. Почему бы не вернуть человеку эти возможности? Далее Сальватор описал изумлённым слушателям, какие возможности для человечества таит в себе океан! В нём без тесноты могли бы разместиться миллиарды людей. Человек мог бы использовать огромную силу течений, приливов и отливов, волн, получать из воды энергию. Сальватор рассказал о том, что Ихтиандр приносил ему со дна моря образцы редких камней и пород, и их залежи в океане могут быть огромны. Хотел рассказать и о жемчужном кладе Ихтиандра, но осёкся и сказал, что боится дразнить демона человеческой алчности. Доктор напомнил о сокровищах, которые потонули вместе с кораблями. Впрочем, на такую глубину не смог бы опуститься даже человек, подобный Ихтиандру. Пришлось бы создать человека, который выдерживал бы высокое давление, подобно глубоководным рыбам. Но и в этом Сальватор не видел ничего абсолютно невозможного. Прокурор заметил, что Сальватор считает себя всемогущим божеством. Доктор не обратил на это внимание и сказал, что, если бы человек мог жить в воде, освоение океана пошло бы семимильными шагами, и людям не пришлось бы оплакивать утопленников.

Все присутствовавшие в зале уже, казалось, видели пред собой покорённый человечеством подводный мир и те выгоды, которые сулило завоевание океана. Председатель спросил Сальватора, почему он не опубликовал результаты своих опытов. Доктор с улыбкой ответил, что не спешил на скамью подсудимых. Из мести на него донёс Зурита, укравший у него Ихтиандра. А у Зуриты Ихтиандра отняли бы генералы и адмиралы, чтобы заставить человека-амфибию топить военные корабли. Нет, Сальватор не мог

«сделать Ихтиандра и «ихтиандров» сделать общим достоянием в стране, где борьба и алчность обращают величайшие открытия в зло, увеличивая сумму человеческого страдания».

В заключение Сальватор сказал, что добился всего, чего хотел, он не безумец и не маньяк. И если его действия считают преступными, он не просит снисхождения.

Глава 5: В тюрьме

Эксперты освидетельствовали Ихтиандра и признали его недееспособным. Он не знал, какой сейчас год, месяц, число, день недели и ответов на другие элементарные вопросы. Но ненормальным он не был. Он многого не знал из-за своеобразного воспитания и образования и оставался большим ребёнком. Зурита подкупил некоторых судей и членов опекунского совета и был назначен опекуном Ихтиандра. Несмотря на все старания Ларры, эксперты заявили, что не могут установить тождество Ихтиандра и рождённого двадцать лет назад сына Бальтазара, опираясь на единственного свидетеля, Кристо. Который, к тому же, был братом Бальтазара и не внушал доверия. Ларра не знал, что в дело вмешались прокурор и епископ. Бальтазар, как потерпевший, был нужен во время процесса. Но отдавать Ихтиандра Бальтазару не входило в планы церкви и суда. Им было бы лучше, чтобы Ихтиандра не было вообще.

Бальтазар то сидел часами в задумчивости, то метался по лавке с криками «Сын мой, сын мой!» Он пошёл в тюрьму, подкупил сторожей и добился свидания с Ихтиандром. Ихтиандр плавал в железном баке. Сторожа редко меняли в нём воду и кормили узника сырой рыбой.

Бальтазар сказал юноше, что он, Бальтазар, его отец Ихтиандр не поверил и сказал, что не знает его. Тут появился Зурита и показал Бальтазару постановление суда о назначении его опекуном Ихтиандра, и сказал, что он увезёт его. Между Бальтазаром и Зуритой началась драка. Педро чуть не задушил индейца. Вмешался Сальватор. Он приказал сторожам разнять дерущихся и вывести из камеры. Сторожа подчинились Сальватору, словно он был начальником тюрьмы. Даже в заключении доктор был сильнее своих соперников.

Он осмотрел Ихтиандра. Тот сказал, что у него покалывает в боку. Сальватор объяснил ему, что он сам виноват ─ нарушил режим, много времени проводил на воздухе. Ихтиандр спросил, почему всем можно, а ему нельзя? Сальватор сказал, что зато Ихтиандр может жить под водой. И, в свою очередь, спросил юношу, чтобы он выбрал: быть как все и жить на земле или океан? Ихтиандр задумался. Ему были дороги и океан, и земля, Гуттиэре, но Гуттиэре была для него потеряна. Он сказал, что теперь предпочёл бы океан. Сальватор сообщил, юноше, что, проводя много времени на земле, он сделал свой выбор и теперь сможет жить только в океане. Ихтиандр сказал, что задохнётся в этой грязной воде. Сальватор обещал сделать всё, чтобы спасти его.

К Сальватору пришёл тот самый смотритель, жену которого вылечил доктор. От него Сальватор узнал, что Ихтиандра решили убить. Смотритель должен подмешать в воду в баке яд. Тюремный врач назовёт причиной смерти операцию, сделанную Сальватором. А после убьют и самого смотрителя. Смотритель сказал, что собирается бежать, и предложил устроить побег и Сальватору. Ему очень жалко Ихтиандра, но спасти двоих за столь короткий срок он не может. Сальватор сможет создать другого Ихтиандра, но никто в мире не создаст другого Сальватора. Сальватор ответил, что он здоров, силён и везде найдёт друзей, которые помогут ему вырваться на свободу. Он просит спасти Ихтиандра. Смотритель принял просьбу доктора. Сальватор попросил привести к нему Ихтиандра. Он сказал, что в этой стране юноша либо погибнет, либо станет пленником Зуриты или другого, подобного ему хищника. Ихтиандру нужно отправиться на один из островов Туамоту. Там живёт друг Сальватора, знаменитый океанограф, француз Арман Вильбуа с семьей: женой, дочерью и сыном. В их лице Ихтиандр найдёт верных друзей, заботу и ласку. Ихтиандр сможет выходить на берег для дружеских свиданий на несколько часов в день. Возможно, здоровье Ихтиандра поправится, и он сможет по-прежнему оставаться на земле также долго, как и в воде. А вместе Ихтиандр и Арман Вильбуа создадут такой труд по океанографии, который составит эпоху в науке и прогремит на весь мир. Эксперты спрашивали у Ихтиандра по шаблону, какой сегодня день месяц, число, но он не ответил, так как это не представляло для него интереса. Но если бы они спросили его о подводных течениях, температурах воды, из его ответов можно было бы составить научный том. Сальватор велел Ихтиандр, чтобы он, как только окажется на свободе, плыл домой через подводный тоннель, взял Лидинга, навигационные инструменты и до восхода солнца оправлялся в путь.

Глава 6: Побег

К Ольсену пришла Гуттиэре. Она рассказала, что муж ударил её. Она не может больше жить с ним и его матерью. Гуттиэре попросила Ольсена помочь ей устроиться на завод. Он сказал, что это сейчас трудно, но он постарается. Гуттиэре остановилась у подруги. Отец может выдать её Зурите. Ольсен напомнил, что, пока она в Аргентине, Зурита не оставит её в покое. Закон и общественное мнение на его стороне.

Гуттиэре сказала, что тогда она уедет из страны. Ольсен тоже собирался уехать. Он заверил Гуттиэре, что не оставит её, пока она не будет в безопасности. Сначала им нужно добраться хотя бы до Парагвая, а лучше ─ до Бразилии. Там Зурите будет сложнее их разыскать Гуттиэре. И тогда можно будет подготовиться к переезду в Штаты или Европу.

От Ольсена Гуттиэре узнала, что Сальватор и Ихтиандр в тюрьме. На вопрос Гуттиэре, можно ли его спасти, Ольсен ответил, что это нужно сделать сегодня ночью, и у него есть две записки, от Сальватора и смотрителя тюрьмы, который неожиданно оказался их союзником. На вопрос Гуттиэре, нельзя ли ей увидеть Ихтиандра, Ольсен ответил, что лучше этого не делать Ихтиандр болен как человек, но здоров, как рыба. Он не сможет больше жить среди людей. Если он снова увидит Гуттиэре, он захочет видеться с ней. И жизнь на воздухе погубит его окончательно. Гуттиэре попросила разрешения хоть издали посмотреть на Ихтиандра. Ольсен сказал, чтобы она не выдавала себя. Девушка пообещала.

Ночью в костюме водовоза Ольсен приехал к тюрьме. И сказал, что везёт морскую воду «дьяволу». Так научил его смотритель. Сторожей отослали под разными предлогами. Смотритель вывел Ихтиандра из тюрьмы. Ольсен отвёз его к морю в бочке с водой. Гуттиэре шла следом. Прежде чем отправиться в путь, Ихтиандр поблагодарил Ольсена. Тот предостерёг его, чтобы он остерегался людей. Даже Ольсен не знал, куда Сальватор отправил Ихтиандра. Ихтиандр сказал, что поплывёт далеко-далеко, к коралловым островам. Напоследок он обернулся и попросил Ольсена передать Гуттиэре, что он всегда будет её помнить.

«Сальватор отбыл срок наказания, вернулся домой и снова занялся научной работой. Он готовится к какому-то далёкому путешествию. Кристо продолжает у него служить. Зурита обзавёлся новой шхуной и ловит жемчуг в Калифорнийском заливе. Гуттиэре развелась с мужем и вышла замуж за Ольсена. Они переселились в Нью-Йорк и работают на консервном заводе. На побережье Ла-Платского залива никто не вспоминает «морского дьявола».

Только один человек в Буэнос-Айресе не забывает Ихтиандра. Все мальчишки города знают старого, полупомешанного нищего индейца. ─ Вот идёт отец «морского дьявола»! Но индеец не обращает внимания на мальчишек. Встречая испанца, старик каждый раз оборачивается, плюёт ему вслед и ворчит какое-то проклятие. Но полиция не трогает старого Бальтазара. Его помешательство тихое, он никому не причиняет вреда. Только когда на море поднимается буря, старый индеец приходит в необычайное беспокойство. Он спешит на берег моря, и, рискуя быть смытым водой, становится на прибрежные камни и кричит, кричит день и ночь, пока не утихнет буря: ─ Ихтиандр! Ихтиандр! Сын мой! Но море хранит свою тайну.

Автор: Артем Аввакумов

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *