Краткое содержание романа «Пятнадцатилетний капитан» по главам (Жюль Верн)

Жюль Верн — один из отцов-основателей фантастики. На его книгах выросли целые поколения людей, которые меняли мир силой своего воображения. На его предсказания ссылались многие ученые. Верн предугадал многие изобретения и новомодные теории. Его фантазия оказалась правдой далекого будущего. Но обратиться к ней может далеко не каждый — времени нет. Многомудрый Литрекон предлагает краткий пересказ романа «Пятнадцатилетний капитан». В сокращении книга не так впечатляет, как в оригинале, зато в ней сжато переданы основные события. Сюжет интригует с первой главы. Приятного просвещения!

Содержание:

Часть 1

Глава 1. Шхуна «Пилигрим»

Роман начинается с описание судна “Пилигрим” и знакомства читателя с богатым калифорнийским судовладельцем Джеймсом Уэлдоном. Он занимался китобойным промыслом, что уже тогда было нелегко. Люди уничтожали все больше китов, они исчезали, так что найти добычу становилось все труднее. Но Уэлдон был опытным коммерсантом. Например, он нанимал на борт только матросов для управления судном, а гарпунщиков искал в другом месте, где труд стоил дешевле.

В этот раз капитан Халл, нанятый Уэлдоном, оценивает плоды трудов своих и находит лишь поводы для печали: из-за повального истребления китов его улов стал рекордно мал. Да и команда подобралась дерзкая — пришлось высадить буянов. Он уже хотел отплыть дальше, как вдруг босс, сам мистер Уэдолдон, подкинул ему работенку. Его жена и сын находились в путешествии, но сам он не мог их забрать — дела помешали, а ребенок еще и заболел не вовремя. Халлу предстояло забрать их. 50 дней в пути — не шутка, но жена коммерсанта привыкла к путешествиям и отличалась смелостью. В этой главе мы также знакомимся с капитаном Гулем и командой: с женой Джеймса Уэлдона, миссис Уэлдон, 5-летним Джеком, кузеном Бенедиктом и няней.

Миссис Уэлдон была отважной и практичной женщиной лет 30, с отменным здоровьем. Ее кузен Бенедикт был мужчиной 50 лет — длинным и сухопарым человек с «младенческой душой» ученого, далекого от суеты обыденной жизни. Он был энтомологом и специализировался на изучении насекомых.

Перед отплытием капитан предупредил пассажирку, что их ждет трудный рейс. Но миссис Уэлдон гордо отметила, что не отличается мягкотелостью и капризностью. Такой вояж был бы под силу ее мужу, а значит, и ей.

«Пилигрим» расправил парус и направился к берегам Америки.

Глава 2. Дик Сэнд

Матросы “Пилигрима” — отличные моряки, которые хорошо знали друг друга: они плавают вместе давно. До Америки также плывет молчаливый кок Негора- португалец по происхождению, но отлично знает английский.  После того как другой кок сбежал, Негора предложил свои услуги. Капитан жалел, что не узнал о его биографии подробнее. Все-таки на борту может случиться всякое… Как на грех, Негора не говорил о себе и был очень скрытным человеком.

Но во имя экономии места и средств Халл не нанял помощника капитана, ведь единственную каюту он отдал женщине на борту.

В команду также входит юнга Дик Сэнд — пятнадцатилетний мальчик — сирота. Несмотря на юный возраст он уже был серьезным мужчиной и имел опыт в морских делах. Его смелость и честность были известны каждому. Внешне он был крепко сложен, синие глаза и темные волосы указывали на англосаксонское происхождение. Еще в детстве Дик решил, что добьётся высокого места в жизни, ведь понимал, на каком дне находился изначально. Дик был глубоко предан и благодарен семье Уэлдона, которая его любила как родного. Ведь именно мистер Уэлдон устроил мальчика в школу за свой счет. Герой был смышленым малым и много учился, чтобы добиться своих целей.

Миссис Уэлдон доверяла Дику. Он развлекал играми ее сына Джека. Джек считал Дика старшим братом и веселился с ним от души.

Халлу в пути не нравилась только погода — она была не очень хорошей. Но вскоре мальчики увидели реальный повод для беспокойства — затопленное судно у них на пути.

Глава 3. Судно, потерпевшее крушение

Джек увидел за бортом какой-то предмет, который качался на волнах. В нескольких милях находился затонувший корабль. Было ясно, что вся команда покинула его. Он явно врезался в какой-то другой корабль и пострадал сильно. На корабле были 5 человек и собака. Странно, что из всех моряков только Негоро не проявил любопытства, услышав о судне…

Внезапно собака зарычала на кока и хотела броситься. Гуль его спросил, знает ли он этого пса. На что Негоро ответил, что видит впервые. Дику это показалось странным, как и гибель большого брига «Вальдек». Непонятно, куда делись все люди с корабля? Почему не взяли этих четверых?

Глава 4. Спасенные с “Вальдека”

Увы, работорговля еще была очень распространена даже в странах цивилизованного мира. Спасенные негpы рассказали, что случилось на корабле “Вальдека”. Старшего звали Том, его друзей: Бат, Остин, Актеон и Геркулес. Бат был сыном Тома  Он и его чернокожие спутники едут из Австралии, но родом они из Пенсильвании. Они не рабы, а свободные работники, которые накопили денег и решили вернуться в родные места. На судне они были пассажирами.

Пленники поведали, что “Вальдек” столкнулся с каким-то кораблем, капитан и команда исчезли. А судно просто ушло с места крушения.

Еще одно выжившее живое существо — это собака Динго, крупная сторожевая. Капитан “Вальдека” нашел пса на западном побережье Африки. Динго сторонился Тома и его товарищей. По неизвестной никому причине. Собака тосковала по настоящему хозяину, который потерялся в Африке. Все, что ее с ним связывало, это гравировка инициалов на ошейнике: «С» и «В».

Миссис Уэлдон пообещала помочь путникам и возместить им убытки, причиненные внезапным крушением судна. Добрая женщина готова была дать все необходимое для их возвращения домой.

Глава 5: «С» и «В»

“Пилигрим” шел дальше. Халла беспокоили штили, путешествие могло затянуться на лишние две недели. Капитан Халл первым делом хотел поудобнее устроить Тома и его спутников. Но никто не жаловался на неудобства.

Жизнь снова шла своим чередом. У Джека появился еще два новых друга — Геркулес (добродушный черный великан, который один мог заменить всю команду) и Динго. Динго был необщительным псом. Но Джек смог подружиться с собакой. Скоро Динго стал любимцем всей команды, за исключением, конечно, Негоры.

Тем временем капитан Гуль и миссис Уэлдон обсуждали будущее Дика Сэнда. Жена коммерсанта говорила, что муж намерен отдать талантливого юношу в морское училище. Он должен стать капитаном и сделать карьеру. Халл поддержал их решение и горячо хвалил Дика.

Тем временем никто на борту не терял времени даром: пятилетний Джек учился у матери и Дика, а Геркулес брал уроки биологии у Бенедикта.

Однажды Джек лежал на палубе и собирал кубики. Вдруг собака уставилась на два кубика, на которых были изображены буквы “С”и “В”.  Джек рассказал им, что случилось. Дик хотел вернуть кубики мальчику, но собака не разрешила. “С” и “В” — такие же буквы на ошейнике Динго. Капитан пришел к одной мысли, что хозяином собаки был один французский путешественник, который отправился в Африку для того, чтобы попытаться пересечь континент с запада на восток. Звали его Самюэль Вернон. Он пропал без следа.

Капитан увидел странную сцену: Негора бросил на собаку полный ненависти взгляд, а она в ответ оскалила зубы. Они явно друг друга знали, но откуда? Халла мучала эта загадка.

Глава шестая. Кит на горизонте

Случай с Динго не раз становился темой бесед. Команда уже начала придумывать говорящих собак. Попугаи, сороки же говорят, почему собаки не заговорить. Динго стал героем дня на “Пилигриме”. Капитан раскладывал кубики, но Динго упорно выбирал буквы “С” и “В”. И даже при кузене Бенедикте. Но кузена интересовали только насекомые. И даже лекцию провел на тему сообразительности собак.

И по-прежнему Динго оставался любимцем на корабле, один только Негора не разделял всеобщую любовь к собаке. Наоборот, еще больше избегал.

На «Пилигриме» заметили большого кита-полосатика. Вдруг на горизонте появился кит. Было сложно определить, к какому он виду относится. Кит как магнит притягивал всю команду “Пилигрима”. Поскольку судно не было наполнено, команда решила поохотиться на этого кита. Он большой, мог бы существенно пополнить их бюджет.

Глава седьмая: Приготовления к охоте

У команды был большой соблазн заполучить такого кита и поместить в трюме. Однако Миссис Уэлдон волновалась, не опасно ли это начать охоту на кита. Но капитан ответил, что не опасно, и они приготовились идти на охоту. Капитан оставил Дика своим заместителем.

Охотиться на полосатика отправилась вся команда “Пилигрима”. Шторма не было, поэтому не стоило волноваться, что “Пилигрим” отнесет в сторону, пока команда будет охотиться. Удостоверившись, что все в порядке, капитан подозвал к себе Дика и попросил его смотреть в оба и, если кит их унесет далеко от корабля, спустить паруса, но ни в коем случае не покидать корабль. Если что, Том и его товарищи помогут Дику.

По прощальным наставлением было понятно, что капитан неохотно покидает корабль. Отряд пожелал капитану удачи. Даже Динго прощался с командой. А потом он жалобно завыл, как будто что-то должно случиться. Суеверные люди однозначно бы восприняли это как недобрый знак.

Вдруг Динго зарычал. Оказалось, что Негора вышел на нос, хотел посмотреть на предстоящую охоту. Собака кинулась на него и хотела вцепиться в глотку.  Дик Сэнд остановил ее и Динго пошел к нему. Дик Сэнд поручил Геркулесу следить за Негорой.

Глава восьмая. Полосатик

Капитан и его команда отправились на охоту на полосатика. Вместе с китом был еще и китенок. Самка защищала своего детеныша. Сначала кит пытался скрыться, а потом стал нападать. Но жадность ослепила команду. Они решили рискнуть.

Во время очередной атаки кит отчаянно сопротивлялся и опрокинул шлюпку, вся команда погибла. Когда корабль прибыл на место сражения, там было пусто. Красная вода указывала на участь матросов. Рыба била по ним огромным хвостом, потому что они ранили ее и ожесточили. Дик не смог их спасти.

Глава девятая. Капитан Сэнд

Ужасная сцена омрачила настрой людей. Миссис Уэлдон призвала оставшихся молиться. Она была в смятении. Только Негоро не молился. Он равнодушно смотрел на гибель товарищей.

Дик Сэнд принял решение встать во главе корабля. Если и Негора был против, то он ничего не сказал. Его насмешки никто не услышал. Новыми матросами стали Том и его спутники. Дик начал учить их матросскому делу. Его поддержала миссис Уэлдон. Она взяла себя в руки и пыталась подбодрить юношу.

На плечи Дика легла задача довести корабль до берегов Америки. Они решили плыть до ближайшего порта и не поднимать паруса.

Глава десятая. Следующие четыре дня

Сначала Дик думал повернуть обратно корабль к берегам Новой Зеландии. Этот путь был короче, если бы не ветер, который дул навстречу судну. Путь лежал в Америку. Дик не умел делать астрономические наблюдения для определенного положения корабля. Пришлось ему пользоваться только показаниями лага и компаса. Тем временем Негора чувствовал, что за ним все следят. Он и правда внушал подозрение. Так что он затаился и ни с кем не общался.

В первый день на борту все было тихо. На борту было два компаса: один находил перед рулевым, второй прикреплен к потолку каюты. Но, к сожалению, ночью второй компас разбился при странных обстоятельствах. Сорвался и упал, но почему-то раньше такого не случалось.

Ночью Том заменил Дика у штурвала, чтобы он смог отдохнуть. Около 3 часов ночи старый Том задремал. В этот момент на палубе появилась тень Негоры. Он положил

какой-то предмет. Это был железный брусок. «Пилигрим» продолжал идти со своей скоростью, но теперь он шел на юго-восток. Под влиянием бруска показатели компаса изменились. Негора вывел из строя последний компас и повел корабль по ложному курсу.

Глава одиннадцатая. Буря

Дик был обеспокоен: им не попадались другие корабли на пути, что было очень странно. Беспокоилась и миссис Уэлдон. Ведь она рисковала жизнью сына и ничем не могла помочь.

Дик отлично знал правила, как надо вести наблюдения с помощью барометра. 20 февраля эти наблюдения начали его беспокоить. В течение нескольких последующих дней погода не изменилась. Небо по-прежнему заволокли темные тучи. Лаг пропал, и Дик лишился возможности точно определять движение судна. Ветер усиливался. Интересно, что канат, на котором держался лаг, был неестественно поврежден. Это опять усилило подозрение юноши. Ветер рванул парус, корабль был неуправляем. Все напуганы.

Дика тревожило, что скоро будет берег, а судно мчалось с огромной скоростью. На палубу вышел Негоро, на его лице мелькала злая усмешка.

Глава двенадцатая. Остров на горизонте

“Пилигрим” попал в страшную бурю. Ночью случилось  одно происшествие: Негора упал на компас, Дик запретил ему гулять на корме. Повар незаметно убрал свой брусок, чтобы компас снова указывал правильное направление. Негора дерзко отвечал капитану, но в ответ получил угрозу. У парня был при себе револьвер. Да и Геркулес пригрозил выкинуть кока за борт. Негора нехотя покорился, но прошипел угрозу.

“Пилигрим” несся с большой скоростью , но земли по-прежнему не показывалась. Дик понимал, что где-то была ошибка, но где? Он не мог ошибиться! Ведь про неверные показания компаса он и подумать не мог.

Утром 26 марта, несший вахту Геркулес увидел землю. Это был остров Пасхи. А значит, до Америки оставалось 2000 миль. Дик понял, что буря и ошибка компаса отнесли их в другую сторону. Зато теперь они хотя бы знали, что не потеряны в Тихом океане. Оптимизм капитана всем улучшил настроение.

Глава тринадцатая. «Земля! Земля!»

Миссис Уэлдон вышла и поблагодарила Дика за то, что он ценой неимоверных стараний спас судно. Она пообещала, что они с мужем оплатят его обучение на капитана. Юноша готов был заплакать от умиления и благодарности. Женщина сказала, что он стал для нее родным сыном.

Следующие несколько дней погода была неустойчивой: дул сильный ветер. Прошло несколько недель, но суша все не появлялась. Вскоре появилась долгожданная земля.

Дик очень искусно провел корабль сквозь прибрежные рифы, и через десять минут их выкинуло на берег. Чтобы спасти пассажиров, он вынужден был погубить корабль на рифах. Только так можно было спасти людей и придумать, что делать дальше.

Странным показалось одно: Негоро, видимо, знал этот берег, а Динго жалобно выл.

Глава четырнадцатая. Что теперь делать?

Главный вопрос, который волновал Дика “Где мы?”. Над было подумать, что предпринять. Берег был пустынным. Пес вел себя странно: искал след. Негора скрылся. Дик Сэнд думал, что их корабль находится на берегах Южной Америки. Люди позаботились о питье, пище и нашли пещеру для ночлега. Дика снова выбрали вожаком. На нем лежала огромная ответственность.

Дик Сэнд и Том решили пойти на разведку. С разбитого корабля забрали полезные припасы. Также Дик забрал с корабля и деньги, их осталось не очень много. Жена коммерсанта везла с собой намного больше. Только Негора мог украсть эти деньги, а сам  Негора куда-то пропал. Миссис Уэлдон предложила скрыть свои подозрения. Пусть уж лучше преступник думает, что всех одурачил.

Глава пятнадцатая. Гаррис

Негора исчез, а путешественники встретили на берегу американца по имени Гаррис. Они прибежали на лай пса, который и учуял чужака. Гаррис сказал спутникам, что они находятся на побережье Южной Америки.

Американец предложил им идти на асьенду Сан-Фелисе. Там была ферма его брата, который мог помочь людям и дать им средства передвижения. Переход должен был занять несколько дней. Дик не хотел принимать это предложение, оно казалось странным. Но незнакомец любезно предложил женщине и ребенку лошадь для перехода, так что сомнения были отброшены. Впрочем, Джеку новый дядя тоже не понравился. Дик спросил его о Негоро, но тот его не видел и не знал.

Глава шестнадцатая. В пути

Первый день в дороге прошел без происшествий. Дик спрашивал Гарриса названия деревьев. В глубине души он тревожился за судьбу отряда. Но все остальные доверяли провожатому. А Динго опять вел себя странно: искал след.

Никто не был в Южной Америке, поэтому все интересовались местной флорой и фауной. На ночлеге Гаррис вел себя странно: всячески отговаривал путников разводить костер.

Глава семнадцатая. Сто миль за десять дней

Утром Дик Сэнд увидел стадо обезьян. Дорога по-прежнему вела через лес. Местность казалась абсолютно безлюдной, а вот животные попадались все чаще. Дик был полон подозрений: все, что он знал о Боливии, где они якобы были, противоречило тому, что он видел. А американец заговаривал им зубы и всячески юлил.

Маленький Джек увидел жирафов. Но жирафы не водятся в Южной Америке. Гаррис сказал, что им показалось, и это вовсе не жирафы, а страусы. Ему удалось убедить присутствующих в ошибке. Также Дик был обеспокоен тем, что вокруг не было хинных деревьев, которые растут в Боливии на каждом шагу.

А ночью кузена Бенедикта укусила какая-то муха. Оказалось, что это была муха цеце, но мухи такого вида не водятся в Южной Америке. Они родом из Африки.

Глава восемнадцатая. Страшное слово

Команда двенадцать дней провела в пути, двенадцать ночей спала под открытым небом. Дик начал беспокоиться. Они уже должны были быть на месте. Он все меньше и меньше доверял мистеру Гаррису. Собака вела себя еще более странно: выла и пребывала в унынии. А однажды она почуяла Нигоро, как будто он был совсем рядом.

Гаррис по-прежнему шел впереди отряда. Но Дик по поведению его лошади понял, что конюшня совсем не близко. Миссис Уэлдон гнала от себя мрачные мысли, чтобы поддержать ребенка. Дик уже понимал, что перед ними — предатель, но пока не мог разгадать его цели, и решил пока не говорить женщине об опасности. Но следы слонов и бегемоты уже явно говорили о том, что люди оказалась в Африке.

Ночью Том и Дик увидели цепи и колодки, более того, под кустом красовались отрубленные конечности человека. Том колодки тут же узнал, видел такие уже, когда был рабом. Том Дик договорились, что они не скажут ничего остальным о том, что они нашли. А ночью путешественники услышали рев льва.

Дик выхватил нож и пошел к месту, где ночевал Гаррис, но его там уже не было, также как и его лошади. Теперь сомнений не было: Гаррис и Негоро — сообщники. А они находятся в Африке, в стране работорговцев и рабов.

Часть вторая

Глава первая. Работорговля

Этого страшного слова не должно быть в лексиконе. Но, увы, в Африке по-прежнему ведется охота на людей. Начало ей было положено в 15 веке, когда изгнанные из Испании мусульмане стали рабами португальцев. Чтобы их выкупить, семьи предложили компромисс: обмен пленных мусульман на чернокожих рабов, которых было легко добыть в Африке, не знавшей оружия. Распространение рабства было на руку колониям. Европейцы не могли работать в таком жарком климате, а чернокожие люди были выносливы и неприхотливы. В начале 19 века Франция и Англия, крупнейшие державы, отказались от торговли людьми. Они хоть приравняли работорговлю к пиратству, но работорговля и работорговцы все равно приезжали в Анголу продавать “черный товар”. Почему? А потому, что Испания и Португалия не признали решения западных коллег. В их колониях бизнес процветал. Там невольники по-прежнему были очень нужны. Правда, теперь торговцам могла угрожать немедленная казнь, как и всем пиратам. Но это не останавливало главных поставщиков работорговцев — местных царьков. Сами африканцы охотно истребляли друг друга ради денег.

Положение у команды было ужасное. они находились в Анголе — почти не изученной стране.

Глава вторая. Гаррис и Негоро

После того, как Дик и его команда расположились на последнюю ночевку, в трех милях от места ночлега встретились два человека. Это был наш “друг” Негора и его приятель Гаррис.

Негора упрекал Гарриса, что ему нужно завести спутников еще дальше. Но тот отнекивался и говорил, что последние дни с него уже Дик Сэнд глаз не сводил. И все говорило о том, что они не в Южной Америке.

Португалец рассказал Гаррису, что он был пойман и приговорен к каторге, но ему удалось сбежать. Теперь ему точно грозит виселица, ведь он — беглец. И все это время он провел в Окленде. Пока к Оклендскому порту не пришло судно “Пилигрим”.

После гибели капитана Халла и его команды, Негоро специально испортил компас, чтобы вернуться к своему кровавому промыслу. На берегу он встретил Гарриса и попросил завести капитана Сэнда и его спутников вглубь. Гаррис сетует на то, что бизнес вести все сложнее. Теперь и португальцы арестовывают работорговцев. Более того, англичане готовились подчинить этот дикий край своим законам, а миссионеры все чаще совали нос в дела работорговцев и науськивали против них местное население. Европейцы вознамерились покончить с этим бизнесом.

Негора собрался негров продать (американские пленники стоили дороже, чем африканские), а белых людей уничтожить. Тут из-за кустов выскочил Динго, но Негора выстрелил в него и ранил пса. У них старые счеты, но какие — он не сказал. Негодяи договорились найти команду Дика и пленить ее.

Глава третья. В ста милях от берега

Дик пришел к заключению, что Негора намеренно завел их сюда. Теперь он понял, что именно кок испортил оборудование на судне. Теперь у него точно сомнений не было, что они в Африке. Если бы только ему, Дику, удалось подслушать разговор Гарриса и Негоры. Что их ждет дальше? Положение осложняла лихорадка маленького Джека. Но миссис Уэлдон проявила редкую храбрость и силу воли. Она готова была нести своего сына на руках и не падала духом.

Посоветовавшись, Дик и старый Том решили ничего не говорить команде об их находке.  Единственное, что сказали спутникам, что Гаррис — предатель и он сбежал.

Дик сказал, что им нужно найти реку и вернуться на берег океана.

Глава четвертая. По трудным дорогам Анголы

После сборов путешественники двинулись в путь. Автор рассказывает о том, что если рабов нечем было кормить, торговцы убивали их с особой жестокостью. Поэтому наши герои видели останки человека рядом с кандалами. И по пути команда видела много человеческих костей. Они пережили много испытаний: Бенедикт провалился в болото, его едва вытащили. Жара выматывала все силы.

Скоро начнется дождь, нашему отряду срочно нужно было найти какое-нибудь убежище. Вскоре команда пришла к лагерю. Дик пошел на разведку. Вернувшись, он сказал, что это не лагерь, а термитники — уникальные жилища насекомых, которые могли защитить людей от дождя.

Глава пятая. Лекция о термитах, прочитанная в термитнике

Путешественники разместились в одном из термитников. Кузен Бенедикт прочитал свою лекцию о термитах, между тем упомянув, что термиты и их поселения наблюдались только на Африканском континенте. Его волновало, почему насекомые покинули такие хорошие дома? Их гонит инстинкт. Возможно, путникам угрожала неведомая опасность. Но они приняли решение задержаться на сутки, чтобы Дик смог сходить на разведку и найти реку.

Дик так и не смог уснуть, этой ночью его одолевали сомнения. Миссис Уэлдон обо всем догадалась, но утешила Дика обращением к Богу.

Глава шестая. Водолазный колокол

Разбудила Дика вода, которая заливала термитник. Путешественники пришли к выводу, что неподалеку находится река. Это было половодье, вызванное ливнем. Вода пребывала, и путникам грозила опасность.

Дик Сэнд попытался просверлить отверстие в стене, но термитник был затоплен. “Уровни воды снаружи и внутри термитника сравнялись”, так что дырка в потолке доставила спасительный воздух, а не верную гибель. Команда была спасена.

Пробившись наружу, наши спутники столкнулись с туземцами и были схвачены в плен. Их разделили по разным пирогам. Дик, няня Нэн и чернокожие попали на одну пирогу, а Джек, его мать и кузен Бенедикт — на вторую, которая отплыла в другую сторону. Когда пирога причалила, Геркулесу удалось сбежать. Остальные путники оказались в цепях.

Глава седьмая. Лагерь на берегу Кванзы

Ночью река Кванза вышла из берегов. Лагерь туземцев был разбит по соседству с термитником, где ночевали наши путешественники. Если бы путники сумели добраться до берега по этой реке, они были бы в безопасности, там часто ходили пароходы.

Команда была захвачена работорговцами — арабами и португальцами: 4 негров и Нэн заковали в цепи, самого Дика не стали сковывать с другим рабом, но приставил охранник, который не спускал с него глаз. Дик думал, что случилось с миссис Уэлдон, кузеном Бенедиктом и Джеком. Капитан Сэнд не сомневался, что Негоро захватил их, Дик надеялся на помощь Геркулеса. В лагере было больше 500 невольников. С ними обращались так, что до продажи доживала лишь половина.

Глава восьмая. Из записной книжки Дика Сэнда

Дик шел в самом конце, поэтому не мог видеть ни Тома и его спутников, ни Нэн. Его отогнали стражники, он даже пробовал отобрать у одного ружье, но его обезоружили. По дороге невольников зверски избивали, многие не выдерживали и умирали. Кроме того, кормили рабов очень скудно.

Во время пути умерла няня Нэн, ведь она израсходовала все силы, помогая молодой матери нести дитя. По приказу Негоро с Диком Сэндом обращаются не так, как с его товарищами. Его явно щадят. По пути на невольников нападают крокодилы, много убитых.

Ночью к Дику прибегает Динго. На его ошейнике записка от Геркулеса, что миссис Уэлдон и маленького Джека сопровождают Негора и Гаррис.

До Казонде еще идти. Сколько человек дойдет до него? Никто не знает. У некоторых пленников тело — одна сплошная рана. Чтобы сэкономить на питании, торговцы разрубили на части 20 ослабевших людей.

Глава девятая. Казонде

В полдень пленники  прибыли в Казонде. Им управлял преждевременно состарившийся диктатор, окруженный наложницами и взятками от работорговцев. Он сам охотился на своих же соотечественников и торговал ими. Интересно, что сам легендарный торговец Жозе-Антониу Алвиш, на которого работали негодяи, был не «мсунгу» (белым), а чернокожим! Свою карьеру он начал, охотясь на соплеменников, а потом поднялся на жестокости и алчности.

Тома и его товарищей бросили в темный сарай и заперли дверь, Дик остался стоять на площади под надзором хавильдара.

Потом появился Алвиш — главный работорговец — лично осмотрел всех пленников.

Дик Сэнд передал Тому и его спутникам о записке, которую прислал Геркуле вместе с Динго. Встреча с работорговцем ничего не дала: эти люди не отчитывались, куда девают людей.

Тем временем, появился Гаррис и сообщил, что миссис Уэлдон и маленький Джек умерли. Дик бросился на Гарриса, вытащил у него нож и воткнул ему в сердце. Подлец погиб.

Глава десятая. Ярмарка

Дик сделал это так стремительно, что никто ничего не понял. Туземцы убили бы Дика за такой поступок, если бы не появился Негоро. Он приказал его отпустить. Дика заперли в сарае, в котором обычно рабы были приговорены к смерти за бунт, Негоро хотел юношу подвергнуть жестоким пыткам.

Через несколько дней открылась ярмарка, на которой собрались арабские и португальские работорговцы. Лакони была настоящим праздником. Местные жители наряжались и приходили глазеть, как ни в чем не бывало. В этом краю рабство никого не возмущало. Мода африканцев отличалась нелепой вычурностью. Она надевали все, что имели ценного.

На прилавках были ожерелья из человеческих зубов. Многие племена сохранили людоедство. Видимо, поэтому торговля рабами для них была обычным делом. Валютой были стеклянные бусы и другие безделушки, за которые португальцы получали невольников и слоновую кость. Женщин обычно отправляли на Восток, потому что ислам разрешал многоженство. Мужчин — в колонии Мадагаскар и Маскат. Там их ждала тяжелая работа.

Тома и его товарищей купил богатый арабский купец, который собрался отправить их к озеру Танганьика. Их увели.

Глава одиннадцатая. Королевский пунш

К вечеру появился король туземцев —  50- летний пьяница Муана-Лунга, в сопровождении своих многочисленных жен, рабов и чиновников. Он выглядел комично: нацепил на себя очки и лупу Бенедикта, будто это украшения. Работорговцы его приветствовали радушно, не скупясь на лесть. Беднягу спаивали, он еле держался. Муана — первая жена короля — была истой ведьмой лет под сорок. Ее окружали другие жены. Они были живой мебелью. На их спинах сидел монарх, а некоторые служили ковриком для ног.

Негоро и Алвиш обещали угостить короля пуншем. А потом все они должны были бы пытать Дика.

Муани-Лунга зачерпнул пылающий пунш и поднес его ко рту. Послышал истощенный крик, произошло самовозгорание. Все ткани их одежды, все поры их кожи были пропитаны спиртом.

Через несколько минут король и его министр были мертвы.

Глава двенадцатая. Похороны короля

Жозе-Антониу Алвиш был в затруднительном положении. Местные могли счесть его виновником смерти короля и расправиться с ним. Под угрозой оказался и его бизнес. Он поскорее ушел к себе. Негоре пришел в голову отличный план — похоронить короля. Он объявил, что его участь — знак благоволения богов, а значит, нужно принести жертву. Жена короля Муана согласилась, она хотела избавиться от конкуренток и оставить себе престол. По ее приказу Муана-Лунга похоронили на дне реки. Дик тоже был включен в число людей, которых принесут в жертву.

Негора навестил пленника, издевался над ним, но ему не удалось сломить дух Дика. Напротив, он лишь раззадорил юношу. Дик был готов умереть, он верил в Божий суд.

Ночью Дика навестил Динго. Он уверился, что друзья о нем не забыли.

В конце дня Дика Сэнда привязали к столбу. В жертву королю принесли 50 его рабынь. Поток воды должен был поглотить их.

Глава тринадцатая. В фактории

Гаррис соврал, когда сказал Дик Сэнду, что миссис Уэлдон и ее сын погибли. Они оба находились в Казонде, но были заперты в фактории Альвиша. К ним относились хорошо, видимо, на них были особые планы. Бенедикт свободно гулял по территории — все понимали, что он никуда не денется. Джеку тоже разрешалось гулять. Его мать держалась изо всех сил. Им помогала молодая невольница, она привязалась к ним.

Через три дня после похорон короля Негоро пришел в факторию и сообщил, что Том и его спутники проданы, Нэн умерла в дороге, а Дик погиб. Также Негоро известил бедную женщину, что он намерен ее продать, а точнее перепродать ее же мужу.

Негоро потребовал от миссис Уэлдон написать письмо мужу, она отказалась. На что Негоро ответил, что ее сын в его власти. Он дал им неделю на размышления.

Глава четырнадцатая. Известия о докторе Ливингстоне

Миссис Уэлдон услышала разговор Алвиша и другого работорговца, что в Африку должен приехать известный путешественник доктор Ливингстон. Она надеялась, что случайная встреча избавит ее от плена. Автор описывает подвиги отважных путешественников, которые своим вмешательством препятствовали работорговле и говорили о ней всему миру.

Когда Негоро должен был прийти за письмом, пришла весть, что доктор Ливингстон скончался. Он сильно болел и не перенес болей.

Глава пятнадцатая. Куда может завести мантикора

Когда Негоро пришел за письмом, миссис Уэлдон поставила условие, что ее муж не должен приезжать в Африку. Негора принял такое условие. Миссис Уэлдон написала мужу письмо, выдавая Негору за ее верного слугу. Они должны были встретиться на нейтральной территории.

Автор описывает быт африканцев. Женщины целыми днями работали, а мужчины чаще курили и пили, паразитируя на их труде и жестоко с ними обращаясь. Местные ненавидели белых, только Мулима, служанка, проявляла сочувствие к пленникам.

17 июня кузену Бенедикту попалось необычное насекомое. Это была Бугорчатая мантикора. Он пошел следом за этим созданием и сам не заметил, как оказался на свободе. Мантикора все удалялась дальше, он побежал дальше в лес, и тут его кто-то схватил и утащил в чащу.

Глава шестнадцатая. Мганнга

Отсутствие кузена Бенедикта тревожило миссис Уэлдон. Поиски кузена не увенчались успехом. Алвиш обнаружил кротовую нору. Он не сомневался, что кузен бежал именно через этот проход. Несколько дней лил дождь. Ничто не помогало, оставалось ждать приход колдуна —  Мганнги.

Мганнга, очень сильный и высокий чернокожий, вошел в Казонде. Он схватил королеву за руку и повел к фактории. Королева отличалась суеверием и глупостью. Она верила каждому жесту. Колдун был нем. Толпа его бурно встречала. Услышав шум, миссис Уэлдон с сыном вышла посмотреть. В этот момент колдун указывал на них левой рукой. Вот кто виновник дождей и голода в Казонде. Разгневанная толпа обратилась на них, Алвиш не знал, что делать. Против толпы он был бессилен и вынужден был уступить ее кровожадности. А колдун схватил и увел мать с сыном к пироге. Жители подумали, что он сам их утопит, и отстали.

Глава семнадцатая. Вниз по течению

Колдуном оказался Геркулес. А в пироге их уже сидели Дик Сэнд, кузен Бенедикт и Динго. Дик еще был очень слаб. Геркулес рассказал миссис Уэлдон, как он нашел раненного Динго, потом отвязал от столба Дика Сэнда (тем самым спас его от потопа, по иронии судьбы именно дерево удержало Дика на плаву), а на кузена Бенедикта наткнулся, когда тот гнался за мантикорой. Именно кузен сообщил, где держат мать и сына.

Единственное, что не мог изменить, это судьбу его товарищей, которых продали. Он некоторое время шел за ними, но возможности переговорить не подвернулось. Путь до океана предстоял долгий, команда поплыла вниз по течению. Они разобрали запруду на пути. Теперь им нужно было опередить Негоро, который не должен был отвезти письмо мужу миссис Уэлдон.

Глава восемнадцатая. Разные события

Следующие несколько дней пирога продолжала плыть по течению. В пути они питались дичью и едва не пострадали от нападения льва. Их едва не догнали дикари, но пирог у них не было. Благодаря Бенедикту и его знаниям команда нашла мед.

Наконец, показалась река Конго, которая впадает в Атлантический океан. Еще немного — и пирога была увлечена в пропасть.

Глава девятнадцатая. «С. В.»

Когда отряд наконец-то добрался до берега, Динго был очень встревожен. А потом побежал и привел путешественников в хижину.

Здесь, в хижине, был ограблен и смертельно ранен хозяин Динго Самюэль Вернон. А виновник этого всего португалец Негоро, он был проводником французского путешественника, а потом ограбил его. Все это путники узнали из обрывка его дневника.

Вдруг пес куда-то побежал, из-за кустов вышел Негоро. Динго вцепился в горло Негоро и тот умер. Злодей закопал здесь золотые монеты и вернулся за ними, но был застигнут врасплох. Но, к сожалению, подлец смог вытащить нож и всадил его в сердце собаке. Динго дополз до того места, где погиб его хозяин, и умер. Команда похоронила останки  Самюэля Вернона и в ту же могилу положили верного пса Динго.

Дик переправился на ту сторону берега один, чтобы разведать обстановку. Но в этот момент человек 10 дикарей бросились на него. Они были людоедами и заметили других жертв.

Неуправляемая ничем пирога понеслась по течению, Дик схватился за перевернутую пирогу и благодаря этому спасся. Преследователи погибли.

Глава двадцатая. Заключение

Через 2 дня путешественники встретили честных людей из Португалии, которые везли в Европу слоновую кость.

25 августа команда прибыла по железной дороге в Сан-Франциско.

Дик становится сыном семьи Уэлдон, а Геркулес — другом семейства. Через три года Дик закончил с отличием гидрографические курсы, получил диплом и готовился стать капитаном корабля.

Благодаря связям, мистера Уэлдона, Тома и его товарищей нашли на Мадагаскаре и выкупили. По приезду 4 пленников был устроен пир.

Автор: Екатерина Грушевская

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *